msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MasterStudy LMS Learning Management System PRO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-03 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-03 13:08+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Last-Translator: Stylemix Themes\n"
"Language: ru_RU\n"
"X-Loco-Version: 2.4.0; wp-5.4.2"

#: stm-lms-templates/stm-lms-assignments.php:13
#: stm-lms-templates/stm-lms-enterprise-groups.php:10
#: stm-lms-templates/stm-lms-assignment.php:20
msgid "Group Limit:"
msgstr "Групповой лимит:"

#: stm-lms-templates/stm-lms-assignments.php:40
#: stm-lms-templates/stm-lms-enterprise-groups.php:32
#: stm-lms-templates/stm-lms-gradebook.php:27
#: stm-lms-templates/manage_course/single.php:98
#: stm-lms-templates/account/private/parts/certificates.php:10
msgid "Back to account"
msgstr "Назад в профиль"

#: stm-lms-templates/stm-lms-enterprise-group.php:14
msgid "You wont be able to manage group anymore. Proceed with caution!"
msgstr "Вы не сможете больше управлять группой. Продолжить с осторожностью!"

#: stm-lms-templates/stm-lms-enterprise-group.php:15
msgid "Do you really want to delete this user from group?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этого пользователя из группы?"

#: stm-lms-templates/stm-lms-enterprise-group.php:34
msgid "Back to groups"
msgstr "Назад к группам"

#: stm-lms-templates/stm-lms-enterprise-group.php:37
#, php-format
msgid "Group \"%s\""
msgstr "Группа \"%s\""

#: stm-lms-templates/stm-lms-gradebook.php:30 lms/classes/addons.php:49
msgid "The Gradebook"
msgstr "Gradebook"

#: stm-lms-templates/stm-lms-gradebook.php:41 addons/udemy/main.php:77
msgid "Search Courses"
msgstr "Поиск Курсов"

#: stm-lms-templates/stm-lms-gradebook.php:45
msgid "Enter keyword here"
msgstr "Введите ключевое слово здесь"

#: stm-lms-templates/stm-lms-gradebook.php:52
msgid "Order by Views"
msgstr "Сортировать по просмотрам"

#: stm-lms-templates/stm-lms-gradebook.php:87
#: stm-lms-templates/account/private/classic/instructor_parts/courses.php:130
msgid "Load more"
msgstr "Загрузить еще"

#: stm-lms-templates/stm-lms-assignment.php:15
#, php-format
msgid "Status: %sPending%s"
msgstr "Статус: %sОжидает%s"

#: stm-lms-templates/stm-lms-assignment.php:16
#, php-format
msgid "Status: %sPassed%s"
msgstr "Статус: %sПрошел%s"

#: stm-lms-templates/stm-lms-assignment.php:17
#, php-format
msgid "Status: %sNon passed%s"
msgstr "Статус: %sНе прошел%s"

#: stm-lms-templates/stm-lms-assignment.php:34
#: stm-lms-templates/stm-lms-user-assignment.php:30
msgid "Back to Assignments"
msgstr "Назад к Заданиям"

#: stm-lms-templates/stm-lms-user-points-history.php:18
#: stm-lms-templates/stm-lms-user-points-distribution.php:18
#: stm-lms-templates/bundles/my_bundles.php:17
msgid "Back to Account"
msgstr "Назад в Профиль"

#: stm-lms-templates/stm-lms-user-assignment.php:14
msgid "Do you really want to approve this Essay?"
msgstr "Вы действительно хотите одобрить это Эссе?"

#: stm-lms-templates/stm-lms-user-assignment.php:15
msgid "Do you really want to reject this Essay?"
msgstr "Вы действительно хотите отклонить это Эссе?"

#: lms/classes/addons.php:20
msgid "Udemy Importer"
msgstr ""

#: lms/classes/addons.php:25 stm-lms-templates/global/prerequisite.php:12
msgid "Prerequisites"
msgstr "Пререквизиты"

#: lms/classes/addons.php:29 addons/online_testing/main.php:21
msgid "Online Testing"
msgstr "Онлайн тестинг"

#: lms/classes/addons.php:34
msgid "Statistics and Payout"
msgstr "Статистика и Выплаты"

#: lms/classes/addons.php:39
msgid "Trial Courses"
msgstr "Пробные курсы"

#: lms/classes/addons.php:44
msgid "Drip Content"
msgstr ""

#: lms/classes/addons.php:53
msgid "Live Streaming"
msgstr ""

#: lms/classes/addons.php:57
msgid "Group Courses"
msgstr "Групповые курсы"

#: lms/classes/addons.php:62 addons/assignments/main.php:471
#: stm-lms-templates/account/private/parts/assignments_btn.php:11
#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/grid.php:2
msgid "Assignments"
msgstr "Задания"

#: lms/classes/addons.php:67
msgid "Point system"
msgstr "Система очков"

#: lms/classes/addons.php:72
msgid "Course Bundle"
msgstr "Пакет Курсов"

#: lms/classes/addons.php:77
msgid "Multi-instructors"
msgstr "Мульти-инструкторы"

#: lms/classes/addons.php:81
msgid "Google Classrooms"
msgstr "Google Classrooms"

#: lms/classes/addons.php:86 addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:100
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:109
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:99
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:108
msgid "Zoom Conference"
msgstr "Конференция Zoom"

#: lms/classes/addons.php:91
msgid "Scorm"
msgstr "Scorm"

#: lms/classes/addons.php:96
msgid "Email Manager"
msgstr ""

#: lms/classes/certificates.php:57
msgid "Enter valid code"
msgstr "Введите правильный код"

#: lms/classes/certificates.php:81 lms/classes/certificates.php:88
msgid "Sorry, Certificate not found"
msgstr "Извините, сертификат не найден"

#: lms/classes/certificates.php:93
#, php-format
msgid "Certificate is valid. Course \"%s\" finished by %s"
msgstr "Сертификат действителен. Курс \"%s\" закончен %s"

#: lms/classes/manage_course.php:31
msgid "Your Course title here..."
msgstr "Название вашего курса здесь..."

#: lms/classes/manage_course.php:32 addons/email_manager/main.php:166
#: addons/email_manager/main.php:176 addons/email_manager/main.php:234
msgid "Course title"
msgstr "Название курса"

#: lms/classes/manage_course.php:33 lms/classes/manage_course.php:93
msgid "Choose category"
msgstr "Выберите категорию"

#: lms/classes/manage_course.php:426
msgid "Course Saved, redirecting..."
msgstr "Курс сохранен, перенаправление..."

#: lms/classes/manage_course.php:511
msgid "Please log-in"
msgstr "Пожалуйста, авторизируйтесь"

#: lms/classes/manage_course.php:524
msgid "It is not your course."
msgstr "Это не ваш курс."

#: lms/actions/create_announcement.php:14
msgid "Announcement has been sent to course students."
msgstr "Объявление было отправлено студентам курсов."

#: lms/actions/create_announcement.php:19
msgid "Please fill all fields"
msgstr "Пожалуйста заполните все поля"

#: lms/actions/create_announcement.php:37 addons/email_manager/main.php:181
#: addons/email_manager/main.php:182
msgid "Announcement from Instructor"
msgstr "Объявление от инструктора"

#: addons/statistics/main.php:25
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"

#: addons/course_bundle/settings.php:41 addons/udemy/main.php:52
#: addons/assignments/main.php:442 addons/sequential_drip_content/main.php:48
#: addons/shareware/main.php:41 addons/google_classrooms/main.php:332
#: addons/scorm/main.php:447 addons/enterprise_courses/main.php:126
msgid "Credentials"
msgstr "Учетные данные"

#: addons/course_bundle/settings.php:45
msgid "Bundles quantity limit"
msgstr "Лимит на количество пакетов"

#: addons/course_bundle/settings.php:49
msgid "Courses in bundle quantity limit"
msgstr "Лимит на количество курсов в пакетах"

#: addons/course_bundle/settings.php:50
msgid ""
"By default limit is 5. Five courses - fits the best in bundle on frontend."
msgstr ""
"По умолчанию лимит составляет 5. Пять курсов - лучше всего смотрится в "
"комплекте на вебсайте."

#: addons/course_bundle/cart.php:41 addons/course_bundle/cart.php:48
#: addons/enterprise_courses/main.php:344
#: addons/enterprise_courses/main.php:353
msgid "Go to Cart"
msgstr "Перейти В Корзину"

#: addons/course_bundle/cart.php:63
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"

#: addons/course_bundle/main.php:31 addons/course_bundle/main.php:32
msgid "Course Bundles"
msgstr "Пакеты Курсов"

#: addons/course_bundle/main.php:71 stm-lms-templates/bundles/my_bundles.php:20
#: stm-lms-templates/account/private/parts/bundles_btn.php:6
msgid "Bundles"
msgstr "Пакеты"

#: addons/course_bundle/my-bundle.php:84 addons/course_bundle/my-bundle.php:137
msgid "Please, upload bundle image"
msgstr "Пожалуйста, загрузите изображение в комплекте"

#: addons/course_bundle/my-bundle.php:102 addons/assignments/main.php:696
msgid "Invalid file extension"
msgstr "Неверное расширение файла"

#: addons/course_bundle/my-bundle.php:164
msgid "Bundle saved. Redirecting..."
msgstr "Пакет сохранен. Перенаправление..."

#: addons/course_bundle/my-bundle.php:183 addons/assignments/main.php:659
msgid "Invalid File"
msgstr "Неверный файл"

#: addons/course_bundle/my-bundles.php:52
msgid "Quota exceeded"
msgstr "Квота превышена"

#: addons/udemy/import.php:76
msgid "Importing Curriculum"
msgstr "Импорт учебного плана"

#: addons/udemy/import.php:168
msgid "Get on Udemy"
msgstr "Получить на Udemy"

#: addons/udemy/import.php:284
#: addons/google_classrooms/admin_view/courses.php:57
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/curriculum.php:91
msgid "Preview"
msgstr "Превью"

#: addons/udemy/main.php:56
msgid "Client ID"
msgstr "ID клиента"

#: addons/udemy/main.php:61
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: addons/udemy/main.php:66
msgid "Udemy Rakuten Affiliate script"
msgstr "Udemy Rakuten Партнерский скрипт"

#: addons/udemy/main.php:73
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: addons/udemy/main.php:82
msgid "Imported Courses"
msgstr "Импортированные курсы"

#: addons/udemy/main.php:109
msgid "Please, enter Udemy API Credentials"
msgstr "Пожалуйста, введите Udemy API Учетные данные"

#: addons/udemy/main.php:137 stm-lms-templates/gradebook/course-details.php:53
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"

#: addons/udemy/main.php:192 addons/multi_instructors/main.php:102
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"

#: addons/assignments/main.php:446
msgid "Number of allowed attachments"
msgstr "Количество разрешенных вложений"

#: addons/assignments/main.php:451
msgid "Max file size (Mb)"
msgstr "Максимальный размер файла (Mb)"

#: addons/assignments/main.php:470 addons/assignments/main.php:522
#: addons/assignments/main.php:533
msgid "Assignment"
msgstr "Задание"

#: addons/assignments/main.php:482
msgid "Student Assignment"
msgstr "Студенческое задание"

#: addons/assignments/main.php:483
msgid "Student Assignments"
msgstr "Студенческие задания"

#: addons/assignments/main.php:537
msgid "# of try"
msgstr "# попыток"

#: addons/assignments/main.php:541
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"

#: addons/assignments/main.php:545
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"

#: addons/assignments/main.php:549
#: addons/google_classrooms/admin_view/courses.php:26
#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/single/list.php:8
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: addons/assignments/main.php:551
#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/single/list.php:30
msgid "Passed"
msgstr "Прошло"

#: addons/assignments/main.php:552
msgid "Not passed"
msgstr "Не пройдено"

#: addons/assignments/main.php:557
msgid "Editor Comment"
msgstr "Комментарий редактора"

#: addons/assignments/main.php:561
msgid "Assignment ID (dont change)"
msgstr "ID задания (не изменять)"

#: addons/assignments/main.php:565
msgid "Student ID (dont change)"
msgstr "ID студента (не изменять)"

#: addons/assignments/main.php:569
msgid "Course ID (dont change)"
msgstr "ID курса (не изменять)"

#: addons/assignments/main.php:682
msgid "File is too large. Split it up to several archives."
msgstr "Файл слишком большой. Разделите его на несколько архивов."

#: addons/assignments/main.php:713
msgid "You are out of file limit."
msgstr "Вы превысили ограничения для файла."

#: addons/assignments/main.php:902 addons/email_manager/main.php:199
msgid "Check new assignment, send by student."
msgstr "Проверьте новое задание, отправленное студентом."

#: addons/assignments/main.php:905 addons/email_manager/main.php:198
msgid "New assignment"
msgstr "Новое задание"

#: addons/assignments/user_assignment.class.php:120
#: addons/email_manager/main.php:192
msgid "Your assignment was checked"
msgstr "Ваше задание было проверено"

#: addons/assignments/user_assignment.class.php:123
msgid "Assignment status changed."
msgstr ""

#: addons/online_testing/main.php:47
msgid "How to use"
msgstr "Как использовать"

#: addons/online_testing/main.php:68
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: addons/sequential_drip_content/main.php:52
msgid "Lock lessons sequentially"
msgstr "Закрыть уроки последовательно"

#: addons/sequential_drip_content/main.php:57
msgid "Lock lesson before it starts"
msgstr "Закрыть урок до его начала"

#: addons/sequential_drip_content/main.php:106
#: addons/sequential_drip_content/main.php:298
msgid "Unlock the lesson after a certain time after the purchase"
msgstr ""

#: addons/sequential_drip_content/main.php:119
msgid "Lesson start date"
msgstr "Дата начала урока"

#: addons/sequential_drip_content/main.php:129
msgid "Lesson start time"
msgstr "Время начала урока"

#: addons/sequential_drip_content/main.php:136
#: addons/sequential_drip_content/main.php:323
msgid "Unlock lesson after purchase (days)"
msgstr ""

#: addons/sequential_drip_content/main.php:283
msgid "Sequential Drip Content"
msgstr "Последовательный контент"

#: addons/sequential_drip_content/main.php:303
msgid "Lesson Start Date"
msgstr "Дата Начала урока"

#: addons/sequential_drip_content/main.php:313
msgid "Lesson Start Time"
msgstr "Время Начала урока"

#: addons/shareware/main.php:45
msgid "Number of free lessons"
msgstr "Количество бесплатных уроков"

#: addons/shareware/main.php:58
msgid "Trial Course"
msgstr "Пробный курс"

#: addons/prerequisite/main.php:25
#: stm-lms-templates/manage_course/global/prerequisites.php:10
msgid "Prerequisite Courses"
msgstr "Обязательный Курсы"

#: addons/prerequisite/main.php:30
msgid "Percent (%)"
msgstr ""

#: addons/prerequisite/main.php:31
msgid "Prerequisite Passing Percent (%)"
msgstr ""

#: addons/google_classrooms/main.php:127
msgid "Not a JSON file"
msgstr "Не файл JSON"

#: addons/google_classrooms/main.php:136 addons/google_classrooms/main.php:146
msgid "Wrong JSON file"
msgstr "Неверный файл JSON"

#: addons/google_classrooms/main.php:155
msgid "JSON Loaded, reloading..."
msgstr "JSON Загружен, перезагружается..."

#: addons/google_classrooms/main.php:336
msgid "Only logged in students in a specific classroom can see the code"
msgstr ""
"Только зарегистрированные пользователи в определенном классе могут видеть код"

#: addons/google_classrooms/main.php:341
msgid "Enable popup"
msgstr "Включить всплывающее окно"

#: addons/google_classrooms/main.php:345
msgid "Popup Title"
msgstr "Название всплывающего окна"

#: addons/google_classrooms/main.php:353
msgid "Popup Editor"
msgstr "Редактор всплывающего окна"

#: addons/google_classrooms/main.php:361
msgid "Popup Image"
msgstr "Изображение всплывающего окна"

#: addons/google_classrooms/main.php:369
msgid "Popup Auditory base URL"
msgstr "URL-адрес всплывающей аудитории"

#: addons/google_classrooms/main.php:473
msgid "Google Classroom view"
msgstr "Просмотр Google Classroom"

#: addons/google_classrooms/auditory.php:29
msgid "Auditory list"
msgstr ""

#: addons/google_classrooms/auditory.php:39
msgid "Settings"
msgstr ""

#: addons/google_classrooms/auditory.php:43
msgid "Course students"
msgstr "Студенты курса"

#: addons/google_classrooms/auditory.php:47
msgid "Student e-mail"
msgstr ""

#: addons/google_classrooms/auditory.php:62
#: addons/google_classrooms/auditory.php:63
#: stm-lms-templates/vc_templates/templates/google_classroom.php:6
msgid "Classrooms"
msgstr "Классы"

#: addons/google_classrooms/auditory.php:76
#: addons/google_classrooms/auditory.php:77
msgid "Classroom Auditory"
msgstr "Аудитория класса"

#: addons/point_system/settings.php:55 addons/multi_instructors/settings.php:36
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

#: addons/point_system/settings.php:59
msgid "Point Image"
msgstr "Изображение баллов"

#: addons/point_system/settings.php:63 addons/multi_instructors/settings.php:40
msgid "Point Label"
msgstr "Имя балла"

#: addons/point_system/settings.php:67
msgid "Point Rate"
msgstr "Ставка балла"

#: addons/point_system/settings.php:68
msgid "Point rate relative to price (Ex.: 100 - means 100 points equal 1$)"
msgstr ""
"Ставка в баллах по отношению к цене (напр.: 100 - означает 100 баллов, "
"равных 1 $)"

#: addons/point_system/settings.php:73
msgid "Enable Affiliate Points"
msgstr "Включить партнерские баллы"

#: addons/point_system/settings.php:74
msgid ""
"Your users can share their affiliate link, and get points for activity of "
"users, they invited."
msgstr ""
"Ваши пользователи могут делиться своими партнерскими ссылками и получать "
"баллы за активность пользователей, которых они пригласили."

#: addons/point_system/settings.php:78
msgid "Affiliate Points percent (%)"
msgstr "Процент партнерских баллов (%)"

#: addons/point_system/settings.php:79
msgid "Number of percent, user will receive from affiliate"
msgstr "Количество процентов, которое пользователь получит от партнерства"

#: addons/point_system/settings.php:85
#: stm-lms-templates/points/distribution.php:9
msgid "Points Distribution"
msgstr "Распределение баллов"

#: addons/point_system/points.php:8
msgid "User registered"
msgstr "Пользователь зарегистрирован"

#: addons/point_system/points.php:9
msgid "Register on site to get start points."
msgstr "Зарегистрируйтесь на сайте, чтобы начать зарабатывать баллы."

#: addons/point_system/points.php:10 addons/point_system/points.php:84
msgid "Once only"
msgstr "Только однажды"

#: addons/point_system/points.php:14
msgid "Course purchased"
msgstr "Курс куплен"

#: addons/point_system/points.php:15
msgid "Purchase Course on site."
msgstr "Купить курс на сайте."

#: addons/point_system/points.php:16 addons/point_system/points.php:22
#: addons/point_system/points.php:28 addons/point_system/points.php:34
#: addons/point_system/points.php:40 addons/point_system/points.php:46
#: addons/point_system/points.php:52 addons/point_system/points.php:58
#: addons/point_system/points.php:91
msgid "Repeated"
msgstr "Повторный"

#: addons/point_system/points.php:20
msgid "Assignment Passed"
msgstr "Экзамен сдан"

#: addons/point_system/points.php:21
msgid "Pass Assignment with approved label from Instructor."
msgstr "Пройдите задание с подтверждением от инструктора."

#: addons/point_system/points.php:26
msgid "Certificate Received"
msgstr "Сертификат получен"

#: addons/point_system/points.php:27
msgid ""
"Complete course with minimum threshold, and download certificate from your "
"account."
msgstr ""
"Пройдите курс с минимальным оценкой и загрузите сертификат из своей учетной "
"записи."

#: addons/point_system/points.php:32
msgid "Quiz Passed"
msgstr "Экзамен сдан"

#: addons/point_system/points.php:33
msgid "Complete quiz with minimum threshold."
msgstr "Завершите тест с минимальным трбрванием."

#: addons/point_system/points.php:38
msgid "Quiz Passed Perfectly"
msgstr "Тест сдан успешно"

#: addons/point_system/points.php:39
msgid "Complete quiz with 100% progress."
msgstr "Пройдите тест со 100% результатом."

#: addons/point_system/points.php:44
msgid "Lesson Passed"
msgstr "Урок пройден"

#: addons/point_system/points.php:45
msgid "Complete lesson in a course."
msgstr "Пройдите урок в курсе."

#: addons/point_system/points.php:50
msgid "Group Joined"
msgstr "Присоединился к группе"

#: addons/point_system/points.php:51
msgid "Become a member of a group."
msgstr "Стать участником группы."

#: addons/point_system/points.php:56
msgid "Friendship accepted"
msgstr "Дружба принята"

#: addons/point_system/points.php:57
msgid "Accept a friendship from another student."
msgstr "Принять дружбу от другого студента."

#: addons/point_system/points.php:62
msgid "Course Bought"
msgstr "Курс куплен"

#: addons/point_system/points.php:82
msgid "User registered (Affiliate)"
msgstr "Пользователь зарегистрирован (Affiliate)"

#: addons/point_system/points.php:83 addons/point_system/points.php:90
msgid "Share your affiliate link ang get points for users, using your link."
msgstr ""
"Поделитесь своей партнерской ссылкой и получайте баллы за пользователей, "
"использующих вашу ссылку."

#: addons/point_system/points.php:89
msgid "Course purchased (Affiliate)"
msgstr "Курс куплен (Affiliate)"

#: addons/scorm/main.php:118
msgid "Upload SCORM Package"
msgstr ""

#: addons/scorm/main.php:121
msgid "Choose SCORM package (.zip)"
msgstr ""

#: addons/scorm/main.php:122
msgid "Uploading SCORM package"
msgstr ""

#: addons/scorm/main.php:123
msgid "View SCORM package"
msgstr ""

#: addons/scorm/main.php:124
msgid "Delete package"
msgstr ""

#: addons/scorm/main.php:133
msgid "Course will have one lesson with SCORM package content."
msgstr ""

#: addons/scorm/main.php:256
#, php-format
msgid "Unacceptable files in package: %s"
msgstr ""

#: addons/scorm/main.php:265
msgid "SCORM Package should contain file lmsmanifest.xml"
msgstr ""

#: addons/scorm/main.php:285
msgid "Could not extract zip contents. Try another SCORM package"
msgstr ""

#: addons/scorm/main.php:451
msgid "Allowed extensions inside SCORM zip"
msgstr ""

#: addons/scorm/main.php:453
msgid ""
"Add extensions, divided by comma (Ex.: psd,txt). Some extensions already "
"added - css,js,woff,ttf,otf,jpg,jpeg,png,gif,html,json,xml,pdf,mp3,mp4,xsd,"
"dtd,ico,swf"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:87
msgid "Become instructor"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:88
msgid "New Instructor Application"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:91 addons/email_manager/main.php:103
#: addons/email_manager/main.php:150
msgid "User login"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:92
msgid "User ID"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:93
msgid "Degree"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:94
msgid "Expertize"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:99 addons/email_manager/main.php:100
msgid "New lesson comment"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:104
msgid "Comment content"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:105
msgid "Lesson title"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:110
msgid "Account Premoderation"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:111
msgid "Activate your account"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:114
msgid "Reset URL"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:119
msgid "Register on site"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:120
msgid "You successfully register on site."
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:123 addons/email_manager/main.php:233
msgid "Blog name"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:128
msgid "Password changed"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:129
msgid "Password change"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:135 addons/email_manager/main.php:136
msgid "Enterprise Request"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:139
#: stm-lms-templates/points/distribution.php:15
#: addons/google_classrooms/admin_view/courses.php:24
#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/single/list.php:4
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: addons/email_manager/main.php:140
msgid "Email"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:141
#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/lesson.php:32
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: addons/email_manager/main.php:146
msgid "New order (for admin)"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:147
msgid "New order"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:155
msgid "New Order (for user)"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:156
msgid "New Order"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:162
msgid "Course added to User (for admin)"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:163
msgid "Course added to User"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:167
#: stm-lms-templates/global/prerequisite.php:75
msgid "Login"
msgstr "Вход в систему"

#: addons/email_manager/main.php:172
msgid "Course added to User (for user)"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:173
msgid "Course added."
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:185
msgid "Instructor message"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:190
msgid "Assignment status change (for student)"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:191
msgid "Assignment status change."
msgstr "Статус задания изменен"

#: addons/email_manager/main.php:197
msgid "New assignment (for instructor)"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:204 addons/email_manager/main.php:205
#: addons/email_manager/main.php:214 addons/enterprise_courses/main.php:371
msgid "New group invite"
msgstr "Приглашение в новую группу"

#: addons/email_manager/main.php:206
msgid ""
"You were added to group: {{site_name}}. Now you can check new courses, "
"bought by group."
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:208
msgid "Site name"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:213
msgid "New user credentials for enterprise group"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:215
msgid "Login: {{username}}; Password: {{password}}; Site URL: {{site_url}}"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:217
msgid "Username"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:218
msgid "Password"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:219
msgid "Site URL"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:224 addons/email_manager/main.php:225
msgid "New course available for enterprise group"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:226
msgid ""
"<p>{{admin_login}} invited you to a group {{group_name}} on {{blog_name}} "
"and You were added to the {{course_title}} course.</p><a href='{{user_url}}' "
"target='_blank'>My Account</a><p>Thanks for your time,</p><p>The {{blog_name}"
"} Team</p>"
msgstr "Групповой лимит:"

#: addons/email_manager/main.php:231
msgid "Admin login"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:232
msgid "Group name"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:235
msgid "User url"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:258
msgid "Subject"
msgstr ""

#: addons/email_manager/main.php:264
msgid "Message"
msgstr ""

#: addons/enterprise_courses/main.php:130
msgid "Number of allowed members in group"
msgstr "Количество разрешенных участников в группе"

#: addons/enterprise_courses/main.php:209
#: addons/enterprise_courses/main.php:535
msgid "Log in"
msgstr "Войти"

#: addons/enterprise_courses/main.php:225
msgid "Specify group name"
msgstr "Указать имя группы"

#: addons/enterprise_courses/main.php:233
msgid "Error. Try again"
msgstr "Ошибка. Попробуйте снова"

#: addons/enterprise_courses/main.php:372
#, php-format
msgid ""
"You were added to group: \"%s\". Now you can check new courses, bought by "
"group."
msgstr ""
"Вы были добавлены в группу: \"%s\". Теперь вы можете проверить новые курсы, "
"купленные группой."

#: addons/enterprise_courses/main.php:387
#, php-format
msgid "Login: %s; Password: %s; Site URL: %s"
msgstr "Логин: %s; Пароль: %s; URL сайта: %s"

#: addons/enterprise_courses/main.php:523
msgid "Invalid CSV File"
msgstr "Неверный CSV файл"

#: addons/enterprise_courses/main.php:544
msgid "Wrong CSV Format"
msgstr "Неверный CSV формат"

#: addons/enterprise_courses/main.php:593
msgid "Enterprise Group"
msgstr "Группа Организации"

#: addons/enterprise_courses/main.php:594
msgid "Enterprise Groups"
msgstr "Группы Организации"

#: addons/enterprise_courses/main.php:612
msgid "Group Settings"
msgstr "Настройки Группы"

#: addons/enterprise_courses/main.php:623
#: stm-lms-templates/manage_course/parts/tabs.php:7
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/tabs.php:7
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs.php:7
#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:61
#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:69
#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:77
msgid "Curriculum"
msgstr "Учебный план"

#: addons/enterprise_courses/main.php:627
msgid "Author ID"
msgstr "ID Автора"

#: addons/enterprise_courses/main.php:631
msgid "Emails"
msgstr "Эл. адреса"

#: addons/enterprise_courses/main.php:657
#, php-format
msgid "%sEnterprise%s for group %s"
msgstr "%sОрганизация%s для группы %s"

#: addons/enterprise_courses/main.php:800
#, php-format
msgid "Enterprise for %s"
msgstr "Организация для %s"

#: addons/enterprise_courses/main.php:1060
#: addons/enterprise_courses/main.php:1092
#: addons/enterprise_courses/main.php:1118
#, php-format
msgid "Hello %s"
msgstr "Привет %s"

#: addons/multi_instructors/main.php:105
#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/single/list.php:35
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"

#: addons/multi_instructors/main.php:108
#: stm-lms-templates/bundles/card/vue/top.php:10
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: addons/live_streams/main.php:30
msgctxt "post type general name"
msgid "Live Streams"
msgstr "Прямые эфиры"

#: addons/live_streams/main.php:31
msgctxt "post type singular name"
msgid "Live Stream"
msgstr "Прямой эфир"

#: addons/live_streams/main.php:32
msgctxt "admin menu"
msgid "Live Streams"
msgstr "Прямые эфиры"

#: addons/live_streams/main.php:33
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Live Stream"
msgstr "Прямой эфир"

#: addons/live_streams/main.php:34
msgctxt "live_stream"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить Новый"

#: addons/live_streams/main.php:35
msgid "Add New Live Stream"
msgstr "Добавить новый Прямой эфир"

#: addons/live_streams/main.php:36
msgid "New Live Stream"
msgstr "Новый Прямой эфир"

#: addons/live_streams/main.php:37
msgid "Edit Live Stream"
msgstr "Редактировать Прямой эфир"

#: addons/live_streams/main.php:38
msgid "View Live Stream"
msgstr "Посмотреть Прямой эфир"

#: addons/live_streams/main.php:39
msgid "All Live Streams"
msgstr "Все прямые эфиры"

#: addons/live_streams/main.php:40
msgid "Search Live Streams"
msgstr "Искать Прямые эфиры"

#: addons/live_streams/main.php:41
msgid "Parent Live Streams:"
msgstr "Главные прямые эфиры"

#: addons/live_streams/main.php:42
msgid "No Live Streams found."
msgstr "Прямых Эфиров не найдено."

#: addons/live_streams/main.php:43
msgid "No Live Streams found in Trash."
msgstr "Прямых эфиров не найдено в корзине."

#: addons/live_streams/main.php:48
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:78
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:77
msgid "Description."
msgstr "Описание."

#: addons/live_streams/main.php:69 addons/live_streams/main.php:76
msgid "Stream"
msgstr "Прямой Эфир"

#: addons/live_streams/main.php:80
msgid "Stream Start Date"
msgstr "Дата начала прямого эфира"

#: addons/live_streams/main.php:90
msgid "Stream Start Time"
msgstr "Время начала прямого эфира"

#: addons/live_streams/main.php:100
msgid "Stream End Date"
msgstr "Дата окончания прямого эфира"

#: addons/live_streams/main.php:110
msgid "Stream End Time"
msgstr "Время окончания прямого эфира"

#: addons/live_streams/main.php:130
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:198
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:165
msgid "Stream start date"
msgstr "Дата начала прямого эфира"

#: addons/live_streams/main.php:140
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:208
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:175
msgid "Stream start time"
msgstr "Время начала прямого эфира"

#: addons/live_streams/main.php:147
msgid "Stream end date"
msgstr "Дата окончания прямого эфира"

#: addons/live_streams/main.php:157
msgid "Stream end time"
msgstr "Время окончания прямого эфира"

#: wizard/templates/main.php:5
msgid "Masterstudy LMS Pro Addon requires MasterStudy LMS"
msgstr "MasterStudy LMS Pro Addon требует MasterStudy LMS"

#: wizard/templates/main.php:15 wizard/templates/notice.php:8
msgid "Install"
msgstr "Установить"

#: wizard/templates/notice.php:3
msgid ""
"Please install MasterStudy LMS – Learning Management System  from <a "
"href=\"https://wordpress.org/plugins/masterstudy-lms-learning-management-"
"system/\">WordPress.org</a>"
msgstr ""
"Пожалуйста, установите MasterStudy LMS - систему управления обучением c <a "
"href=\"https://wordpress.org/plugins/masterstudy-lms-learning-management-"
"system/\"> WordPress.org </a>"

#: stm-lms-templates/sequential_drip_content/main.php:30
#: stm-lms-templates/stream/main.php:109
#, php-format
msgid "%s starts in"
msgstr "%s начинается в"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/buy.php:16
msgid "For Business"
msgstr "Для бизнеса"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/buy.php:23
#: stm-lms-templates/enterprise_groups/enterprise-buy-modal.php:12
msgid "Buy for group"
msgstr "Купить для группы"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/edit_group.php:6
msgid "Add new group"
msgstr "Добавить новую группу"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/edit_group.php:10
#: stm-lms-templates/enterprise_groups/enterprise-buy-modal.php:56
msgid "Add Group"
msgstr "Добавить группу"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/edit_group.php:14
msgid "Enter group name"
msgstr "Введите название группы"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/edit_group.php:21
msgid "Add users"
msgstr "Добавить пользователей"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/edit_group.php:32
msgid "Enter new user e-mail"
msgstr "Введите e-mail нового пользователя"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/edit_group.php:50
msgid "Add group"
msgstr "Добавить группу"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/edit_group.php:51
msgid "Edit group"
msgstr "Редактировать группу"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/group.php:14
msgid "Set as admin"
msgstr "Указать в качестве администратора"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/group.php:18
msgid "Remove from group"
msgstr "Убрать из группы"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/enterprise-buy-modal.php:13
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/enterprise-buy-modal.php:17
#: stm-lms-templates/enterprise_groups/enterprise-buy-modal.php:40
msgid "Choose Group:"
msgstr "Выбрать группу:"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/enterprise-buy-modal.php:31
#, php-format
msgid "Bought at %s"
msgstr "Купить на %s"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/enterprise-buy-modal.php:42
#, php-format
msgid ""
"You do not have any groups yet. %sCreate a group%s and add group members."
msgstr "У вас еще нет групп. %sСоздать группу%s и добавить участников группы."

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/enterprise-buy-modal.php:52
#, php-format
msgid "Add to cart %s"
msgstr "Добавит в корзину %s"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/enterprise-buy-modal.php:68
msgid "Group name:"
msgstr "Название группы:"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/enterprise-buy-modal.php:69
msgid "Enter group name..."
msgstr "Введите название группы..."

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/enterprise-buy-modal.php:76
#, php-format
msgid "Add users: <span>(Max : %s)</span>"
msgstr "Добавить пользователей: <span> (Max : %s) </span>"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/enterprise-buy-modal.php:77
msgid "Enter member E-mail..."
msgstr "Введите e-mail участника..."

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/enterprise-buy-modal.php:88
msgid "Create group"
msgstr "Создать группу"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/groups.php:3
msgid "My Groups"
msgstr "Мои Группы"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/groups.php:20
msgid "No groups found."
msgstr "Не найдено групп."

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/groups.php:34
msgid "Create Groups"
msgstr "Создать Группы"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/groups.php:41
msgid "Import Groups (csv)"
msgstr "Импортировать Группы (csv)"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/user_courses.php:19
msgid "Add Course"
msgstr "Добавить курс"

#: stm-lms-templates/enterprise_groups/user_courses.php:22
msgid "Remove Course"
msgstr "Убрать курс"

#: stm-lms-templates/modals/prerequisite.php:6
msgid "Prerequisite courses"
msgstr "Обязательный Курсы"

#: stm-lms-templates/modals/prerequisite.php:7
msgid ""
"A prerequisite is a specific course  that you must complete before you can "
"take another course at the next grade level."
msgstr ""
"Обязательный курс - это курс, который вы должны закончить прежде чем начать "
"курс следующего уровня."

#: stm-lms-templates/points/buy.php:16
#, php-format
msgid "Do you really want to buy %s for %s?"
msgstr "Вы действительно хотите купить %s для %s?"

#: stm-lms-templates/points/buy.php:42
#, php-format
msgid "You need %s. %s"
msgstr "Вам нужно %s. %s"

#: stm-lms-templates/points/buy.php:48
#, php-format
msgid "You have %s. %s"
msgstr "У вас есть %s. %s"

#: stm-lms-templates/points/history.php:18
#, php-format
msgid "Your %s"
msgstr "Вы %s"

#: stm-lms-templates/points/history.php:21
msgid "How to get more?"
msgstr "Как получить больше?"

#: stm-lms-templates/points/history.php:29
msgid "You have"
msgstr "У вас есть"

#: stm-lms-templates/points/history.php:41
#: stm-lms-templates/points/admin/actions.php:8
msgid "Event"
msgstr "Событие"

#: stm-lms-templates/points/history.php:42
#: stm-lms-templates/points/admin/actions.php:9
msgid "Origin"
msgstr "Оригинал"

#: stm-lms-templates/points/history.php:43
#: stm-lms-templates/points/admin/actions.php:10
#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/single/list.php:6
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: stm-lms-templates/points/history.php:60
#: stm-lms-templates/points/admin/actions.php:42
#, php-format
msgid "Total %s "
msgstr "Всего: %s"

#: stm-lms-templates/points/distribution.php:16
#: stm-lms-templates/manage_course/parts/tabs.php:6
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/tabs.php:6
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs.php:6
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: stm-lms-templates/points/distribution.php:17
#: stm-lms-templates/points/admin/stats.php:29
msgid "Points"
msgstr "Очки"

#: stm-lms-templates/gradebook/students-details.php:8
msgid "Load Students Statistics"
msgstr "Загрузить статистику студентов"

#: stm-lms-templates/gradebook/students-details.php:13
msgid "Students Statistics"
msgstr "Статистика студентов"

#: stm-lms-templates/gradebook/students-details.php:30
msgid "Started: "
msgstr "Начало:"

#: stm-lms-templates/gradebook/students-details.php:38
msgid "Lessons Passed"
msgstr "Пройдено уроков"

#: stm-lms-templates/gradebook/students-details.php:49
msgid "Quizzes Passed"
msgstr "Пройдено Экзаменов"

#: stm-lms-templates/gradebook/students-details.php:60
msgid "Quizzes Failed"
msgstr "Не пройдено Экзаменов"

#: stm-lms-templates/gradebook/students-details.php:72
msgid "Assignments Passed"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/gradebook/students-details.php:83
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"

#: stm-lms-templates/gradebook/course-details.php:4
msgid "All time course students"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/gradebook/course-details.php:8
msgid "Course average progress"
msgstr "Средний прогресс курса"

#: stm-lms-templates/gradebook/course-details.php:12
msgid "Course passed quizzes"
msgstr "Пройденные экзамены курса"

#: stm-lms-templates/gradebook/course-details.php:16
msgid "Course passed lessons"
msgstr "Пройденные уроки курса"

#: stm-lms-templates/gradebook/course-details.php:20
msgid "Course enrolled by subscription"
msgstr "Курс записан через подписку"

#: stm-lms-templates/gradebook/course-details.php:27
msgid "Course passed assignments"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/multi_instructor/add_teacher_template.php:7
#: stm-lms-templates/course/parts/assignment_parts/comment.php:16
#: stm-lms-templates/bundle/parts/panel_info/teacher.php:14
#: stm-lms-templates/manage_course/parts/panel_info/teacher.php:21
msgid "Teacher"
msgstr "Учитель"

#: stm-lms-templates/multi_instructor/add_teacher_template.php:17
msgid "Add co-instructor"
msgstr "Добавить ко-инструктора"

#: stm-lms-templates/manage_course/single.php:50
msgid "Single choice"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/manage_course/single.php:51
msgid "Multi choice"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/manage_course/single.php:52
msgid "True or false"
msgstr "Правдивая ложь"

#: stm-lms-templates/manage_course/single.php:53
msgid "Item Match"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/manage_course/single.php:54
msgid "Keywords"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/manage_course/single.php:55
msgid "Fill the Gap"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/manage_course/single.php:135
msgid "Publish Course"
msgstr "Опубликовать курс"

#: stm-lms-templates/manage_course/single.php:136
msgid "Update Course"
msgstr "Обновить Курс"

#: stm-lms-templates/global/subscription.php:16
#: stm-lms-templates/global/subscription.php:26
msgid "- Or -"
msgstr "- Или -"

#: stm-lms-templates/global/subscription.php:23
#: stm-lms-templates/global/subscription.php:30
#: stm-lms-templates/global/buy-button/mixed.php:204
#: stm-lms-templates/global/buy-button/mixed.php:212
msgid "Enroll with Membership"
msgstr "Оформить подписку"

#: stm-lms-templates/global/buy-button-start.php:15
#: stm-lms-templates/global/buy-button/mixed.php:53
msgid "Enroll course"
msgstr "Записаться на курс"

#: stm-lms-templates/global/buy-button-start.php:23
#: stm-lms-templates/global/buy-button/mixed.php:61
msgid "Start course"
msgstr "Начать курс"

#: stm-lms-templates/global/buy-button-buy.php:39
#: stm-lms-templates/bundle/parts/buy.php:20
#: stm-lms-templates/bundle/parts/buy.php:45
msgid "Get now"
msgstr "Купить"

#: stm-lms-templates/global/prerequisite.php:58
msgid "Free"
msgstr "Бесплатный"

#: stm-lms-templates/global/prerequisite.php:70
#: stm-lms-templates/manage_course/parts/info.php:10
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/info.php:14
msgid "Enrolled"
msgstr "Поступил"

#: stm-lms-templates/global/prerequisite.php:79
msgid "What is Prerequisite courses"
msgstr "Что такое обязательные курсы"

#: stm-lms-templates/global/affiliate-button.php:42
#, php-format
msgid "%s%% off"
msgstr "%s%% от"

#: stm-lms-templates/bundles/my_bundles.php:24
msgid "Add new Bundle"
msgstr "Добавить новый пакет"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle.php:24
msgid "Please enter bundle name"
msgstr "Пожалуйста, введите название пакета"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle.php:25
msgid "Please enter bundle description"
msgstr "Пожалуйста, введите описание пакета"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle.php:26
msgid "Please add courses in bundle"
msgstr "Пожалуйста, добавьте курсы в пакет"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle.php:27
msgid "Please enter bundle price"
msgstr "Пожалуйста, введите цену пакета"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle.php:48
msgid "Add Bundle"
msgstr "Добавить пакет"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle.php:62
msgid "Save Bundle"
msgstr "Сохранить пакет"

#: addons/zoom_conference/admin_views/install_zoom_plugin.php:3
msgid "You need to install eRoom - Zoom Meetings & Webinar"
msgstr ""

#: addons/zoom_conference/admin_views/install_zoom_plugin.php:4
msgid "Install plugin"
msgstr "Установить плагин"

#: addons/zoom_conference/admin_views/install_zoom_plugin.php:5
msgid "Installing..."
msgstr "Установка..."

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:60
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:59
msgctxt "post type general name"
msgid "Zoom Conferences"
msgstr "Конференции Zoom"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:61
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:60
msgctxt "post type singular name"
msgid "Zoom Conference"
msgstr "Конференция Zoom"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:62
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:61
msgctxt "admin menu"
msgid "Zoom Conferences"
msgstr "Конференции Zoom"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:63
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:62
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Zoom Conference"
msgstr "Конференция Zoom"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:64
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:63
msgctxt "zoom_conference"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить Новый"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:65
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:64
msgid "Add New Zoom Conference"
msgstr "Добавить новую Конференцию Zoom"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:66
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:65
msgid "New Zoom Conference"
msgstr "Новая Конференция Zoom"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:67
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:66
msgid "Edit Zoom Conference"
msgstr "Редактировать Конференцию Zoom"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:68
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:67
msgid "View Zoom Conference"
msgstr "Посмотреть Конференцию Zoom"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:69
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:68
msgid "All Zoom Conferences"
msgstr "Все Конференции Zoom"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:70
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:69
msgid "Search Zoom Conferences"
msgstr "Искать Конференции Zoom"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:71
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:70
msgid "Parent Zoom Conferences:"
msgstr "Главная Конференция Zoom"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:72
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:71
msgid "No Zoom Conferences found."
msgstr "Zoom Конференций не найдено."

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:73
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:72
msgid "No Zoom Conferences found in Trash."
msgstr "В корзине не найдено Zoom конференций."

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:113
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:112
msgid "Conference Start Date"
msgstr "Дата начала конференции"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:123
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:118
msgid "Conference Start Time"
msgstr "Время начала конференции"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:133
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:215
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:124
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:182
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:143
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:130
msgid "Join before host"
msgstr "Присоединиться до ведущего"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:152
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:242
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:135
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:209
msgid "Host join start"
msgstr "Начинать после присоединения ведущего"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:161
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:254
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:140
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:221
msgid "Start After Participants"
msgstr "Начать после участников"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:170
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:267
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:145
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:234
msgid "Mute Participants upon entry"
msgstr "Включать у участников беззвучный режим при входе"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:179
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:280
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:150
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:247
msgid "Enforce Login"
msgstr "Принудительно Войти"

#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom.php:230
#: addons/zoom_conference/zoom_plugins/zoom-old.php:197
msgid "Join Before Host"
msgstr "Присоединиться до ведущего"

#: addons/google_classrooms/frontend_view/popup.php:62
msgid "Type your classname"
msgstr "Введите ваше имя класса"

#: addons/google_classrooms/admin_view/token.php:11
#, php-format
msgid ""
"Create OAuth access data and upload Credentials JSON from <a href=\"https:"
"//console.developers.google.com/apis/credentials\" target=\"_blank\">Google "
"Console</a>.\n"
"                    As a redirect URI set <strong>%s</strong>"
msgstr ""

#: addons/google_classrooms/admin_view/token.php:29
msgid "Load Credentials"
msgstr "Загрузить учетные данные"

#: addons/google_classrooms/admin_view/token.php:45
msgid "Delete Credentials"
msgstr "Удалить учетные данные"

#: addons/google_classrooms/admin_view/token.php:49
msgid "Get Access Token"
msgstr "Получить токен доступа"

#: addons/google_classrooms/admin_view/token.php:58
msgid "Revoke Access Token"
msgstr "Аннулировать Токен Доступа"

#: addons/google_classrooms/admin_view/courses.php:4
msgid "Loading Courses..."
msgstr "Загрузка Курсов..."

#: addons/google_classrooms/admin_view/courses.php:11
msgid "Import all"
msgstr "Импортировать все"

#: addons/google_classrooms/admin_view/courses.php:15
msgid "Publish all imported"
msgstr "Опубликовать все импортированные"

#: addons/google_classrooms/admin_view/courses.php:25
msgid "Auditory"
msgstr "Аудитория"

#: addons/google_classrooms/admin_view/courses.php:27
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"

#: addons/google_classrooms/admin_view/courses.php:36
msgid "Not Imported Yet"
msgstr "Еще не импортировано"

#: addons/google_classrooms/admin_view/courses.php:48
msgid "Import Course"
msgstr "Импортировать курс"

#: addons/google_classrooms/admin_view/courses.php:64
#: stm-lms-templates/multi_instructor/co_courses/main.php:33
#: stm-lms-templates/bundles/card/vue/top.php:24
#: stm-lms-templates/account/private/classic/instructor_parts/courses.php:55
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: addons/google_classrooms/admin_view/courses.php:73
#: stm-lms-templates/bundles/card/vue/top.php:17
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"

#: addons/google_classrooms/admin_view/google_api_classroom.php:15
msgid "Google Classrooms archive page"
msgstr "Страница архива Google Classrooms"

#: addons/google_classrooms/admin_view/google_api_classroom.php:25
msgid "View Page"
msgstr "Посмотреть Страницу"

#: addons/google_classrooms/admin_view/google_api_classroom.php:50
msgid "Google Classrooms Settings"
msgstr "Настройки Google Classrooms"

#: stm-lms-templates/course/udemy/sidebar.php:20
msgid "30-Day Money-Back Guarantee"
msgstr "30-дневная гарантия возврата денег"

#: stm-lms-templates/bundle/parts/courses.php:9
msgid "Courses in this bundle:"
msgstr "Курсы в пакете:"

#: stm-lms-templates/points/admin/actions.php:1
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: stm-lms-templates/points/admin/actions.php:12
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: stm-lms-templates/points/admin/stats.php:7
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту запись?"

#: stm-lms-templates/points/admin/stats.php:19
msgid "Search by user"
msgstr "Искать по пользователю"

#: stm-lms-templates/points/admin/stats.php:23
msgid "Student Points"
msgstr "Очки студента"

#: stm-lms-templates/points/admin/stats.php:28
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: stm-lms-templates/points/admin/stats.php:30
msgid "History"
msgstr "История"

#: stm-lms-templates/multi_instructor/co_courses/main.php:14
msgid "Co-courses"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/multi_instructor/co_courses/main.php:35
#: stm-lms-templates/account/private/classic/instructor_parts/courses.php:56
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: stm-lms-templates/multi_instructor/front/main.php:21
msgid "Co-instructor"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/vc_templates/templates/google_classroom.php:34
#: stm-lms-templates/account/public/select_google_classroom_auditory.php:13
msgid "Select auditory"
msgstr "Выбрать аудиторию"

#: stm-lms-templates/vc_templates/templates/google_classroom.php:65
msgid "Course code"
msgstr "Код курса"

#: stm-lms-templates/vc_templates/templates/google_classroom.php:70
msgid "Copy"
msgstr "Скопировать"

#: stm-lms-templates/vc_templates/templates/google_classroom.php:74
msgid "Copied"
msgstr "Скопировано"

#: stm-lms-templates/vc_templates/templates/google_classroom.php:82
msgid "Only logged in students in a specific classroom can see the code "
msgstr ""
"Только зарегистрированные пользователи в определенном классе могут видеть код"

#: stm-lms-templates/vc_templates/templates/google_classroom.php:89
msgid "Read more"
msgstr "Узнать больше"

#: stm-lms-templates/vc_templates/templates/checker.php:24
msgid "Enter certificate code"
msgstr "Введите код сертификата"

#: stm-lms-templates/vc_templates/templates/checker.php:29
msgid "Check Code"
msgstr "Проверить код"

#: stm-lms-templates/account/public/select_google_classroom_auditory.php:11
msgid "Select your auditory"
msgstr "Выберите свою аудиторию"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/info.php:11
msgid "0 students"
msgstr "0 учеников"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/info.php:19
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/info.php:21
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/info.php:29
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/info.php:30
msgid "Lectures"
msgstr "Лекции"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/info.php:38
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/info.php:38
#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/lesson.php:33
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/tabs/curriculum.php:29
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/curriculum.php:56
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/info.php:49
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/info.php:46
msgid "Beginner"
msgstr "Начальный"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/info.php:50
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/info.php:47
msgid "Intermediate"
msgstr "Средний"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/info.php:51
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/info.php:48
msgid "Advanced"
msgstr "Продвинутый"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/info.php:56
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/info.php:50
msgid "Level"
msgstr "Уровень"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/tabs.php:8
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/tabs.php:8
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs.php:8
#: stm-lms-templates/manage_course/parts/tabs/faq.php:18
msgid "FAQ"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/tabs.php:9
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs.php:9
#: stm-lms-templates/account/private/parts/create_announcement_btn.php:10
#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:93
#: stm-lms-templates/account/private/classic/parts/create_announcement_btn.php:10
msgid "Announcement"
msgstr "Объявление"

#: stm-lms-templates/manage_course/global/prerequisites.php:20
msgid "Prerequisite Courses Passing Percent (%)"
msgstr "Процент Прохождения Обязательных Курсов (%)"

#: stm-lms-templates/manage_course/global/wish-list.php:14
#: stm-lms-templates/manage_course/global/wish-list.php:19
msgid "Add to Wishlist"
msgstr "Добавить в список желаний"

#: stm-lms-templates/manage_course/global/wish-list.php:16
msgid "Wishlisted"
msgstr "Добавлен"

#: stm-lms-templates/manage_course/global/enterprise.php:6
#, php-format
msgid "Add Enterprise Price (%s)"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/global/buy-button/mixed.php:62
msgid "Continue"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/global/buy-button/mixed.php:130
msgid "Get course"
msgstr "Получить курс"

#: stm-lms-templates/global/buy-button/mixed.php:160
msgid "One Time Payment"
msgstr "Единовременный платеж"

#: stm-lms-templates/global/buy-button/mixed.php:224
#, php-format
msgid "Available in \"%s\" plan"
msgstr "Доступно в \"%s\"плане"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle/title.php:4
msgid "Bundle name"
msgstr "Название пакета"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle/title.php:10
msgid "Enter bundle name"
msgstr "Введите название пакета"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle/price.php:4
#, php-format
msgid "Bundle price (%s)"
msgstr "Цена пакета (%s)"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle/price.php:10
msgid "Enter bundle price"
msgstr "Введите цену пакета"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle/description.php:15
msgid "Bundle description"
msgstr "Описание пакета"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle/select-course.php:3
msgid "Select Course"
msgstr "Выбрать курс"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle/select-course.php:12
msgid "Select course"
msgstr "Выбрать курс"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle/select-course.php:16
msgid "+ Add course"
msgstr "+ Добавить курс"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle/select-course.php:43
#, php-format
msgid "You have no courses yet. Please %s add some courses %s"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle/select-course.php:55
#, php-format
msgid "Maximum courses in bundle : %s"
msgstr "Максимальное число курсов в пакете : %s"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle/select-course.php:74
msgid "Total"
msgstr "Всего"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle/image.php:4
msgid "Bundle image"
msgstr "Пакет Курсов"

#: stm-lms-templates/bundles/my-bundle/image.php:18
msgid "Upload image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/info.php:15
#, php-format
msgid "%s student"
msgid_plural "%s students"
msgstr[0] "%s студент"
msgstr[1] "%s студента"
msgstr[2] "%s студентов"

#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/tabs.php:9
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs.php:10
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"

#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/includes.php:15
msgid "Includes"
msgstr "Включает"

#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/includes.php:20
#, php-format
msgid "%s hours on-demand video"
msgstr "%s часов видео по запросу"

#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/includes.php:40
#, php-format
msgid "%s article"
msgid_plural "%s articles"
msgstr[0] "%s статья"
msgstr[1] "%s статьи"
msgstr[2] "%s статей"

#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/includes.php:46
msgid "Full lifetime access"
msgstr "Полный пожизненный доступ"

#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/includes.php:51
msgid "Access on mobile and TV"
msgstr "Доступ с мобильного и ТВ"

#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/includes.php:57
msgid "Certificate of Completion"
msgstr "Сертификат об окончании"

#: stm-lms-templates/course/parts/student_assignments/progress.php:29
#: stm-lms-templates/course/parts/student_assignments/passed.php:28
#: stm-lms-templates/course/parts/student_assignments/on_review.php:28
#: stm-lms-templates/course/parts/student_assignments/unpassed.php:28
msgid "Delete File?"
msgstr "Удалить файл?"

#: stm-lms-templates/course/parts/student_assignments/progress.php:55
msgid "Autosaving"
msgstr "Автосохранение"

#: stm-lms-templates/course/parts/student_assignments/progress.php:65
msgid "Send Assignment"
msgstr "Отправить задание"

#: stm-lms-templates/course/parts/student_assignments/passed.php:42
msgid "You passed assignment."
msgstr "Вы прошли экзамен."

#: stm-lms-templates/course/parts/student_assignments/new.php:27
msgid "Start now"
msgstr "Начать сейчас"

#: stm-lms-templates/course/parts/student_assignments/on_review.php:41
msgid "Your assignment pending review"
msgstr "Ваше задание ожидает рассмотрения"

#: stm-lms-templates/course/parts/student_assignments/unpassed.php:42
#, php-format
msgid "You failed assignment. %sRetake%s"
msgstr "Вы провалили задание. %sПересдать%s"

#: stm-lms-templates/course/parts/assignment_parts/file_loader.php:14
msgid "Attach files"
msgstr "Прикрепить файлы"

#: stm-lms-templates/course/parts/assignment_parts/task.php:16
msgid "All Requirements"
msgstr "Все требования"

#: stm-lms-templates/bundle/parts/panel_info/rate.php:13
#: stm-lms-templates/manage_course/parts/tabs/reviews.php:34
#: stm-lms-templates/manage_course/parts/panel_info/rate.php:8
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/tabs/reviews.php:31
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/panel_info/rate.php:13
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/reviews.php:35
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/panel_info/rate.php:15
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Оценен в %s из 5"

#: stm-lms-templates/bundle/parts/panel_info/rate.php:16
#: stm-lms-templates/manage_course/parts/tabs/reviews.php:37
#: stm-lms-templates/manage_course/parts/panel_info/rate.php:11
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/tabs/reviews.php:34
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/panel_info/rate.php:16
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/reviews.php:38
msgid "out of 5"
msgstr "из 5"

#: stm-lms-templates/bundle/parts/panel_info/rate.php:23
#: stm-lms-templates/manage_course/parts/panel_info/rate.php:18
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/panel_info/rate.php:23
#, php-format
msgid "%s review"
msgid_plural "%s reviews"
msgstr[0] "%s отзыв"
msgstr[1] "%s отзыва"
msgstr[2] "%s отзывов"

#: stm-lms-templates/bundle/parts/panel_info/categories.php:11
#: stm-lms-templates/manage_course/parts/panel_info/categories.php:10
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"

#: stm-lms-templates/courses/udemy/parts/course_info.php:122
msgid "Preview this course"
msgstr "КАк дела фаарррузх"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/create_announcement.php:14
msgid "Create Announcement"
msgstr "Создать объявление"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/create_announcement.php:21
msgid "Choose Course"
msgstr "Выберите курс"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/create_announcement.php:33
msgid "Message for Course Students"
msgstr "Сообщение для студентов курса"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/create_announcement.php:47
msgid "Create"
msgstr "Создайте"

#: stm-lms-templates/account/private/parts/cancel_subscription_btn.php:9
msgid "Cancel subscription"
msgstr "Отменить подписку"

#: stm-lms-templates/account/private/parts/groups_btn.php:10
msgid "Groups"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/account/private/parts/certificates.php:25
#: stm-lms-templates/account/private/classic/parts/certificates.php:17
msgid "My Certificates"
msgstr "Мои Сертификаты"

#: stm-lms-templates/account/private/parts/certificate-list.php:18
#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/single/list.php:5
msgid "Course"
msgstr "Курс"

#: stm-lms-templates/account/private/parts/certificate-list.php:21
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"

#: stm-lms-templates/account/private/parts/certificate-list.php:37
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#: stm-lms-templates/account/private/parts/certificate-list.php:44
msgid "Copy code"
msgstr "Скопировать код"

#: stm-lms-templates/account/private/parts/certificate-list.php:55
msgid "You do not have a certificate yet."
msgstr "У вас еще нет сертификата."

#: stm-lms-templates/account/private/parts/certificate-list.php:56
msgid ""
"Get started easy, select a course here, pass it and get your first "
"certificate"
msgstr ""
"Начните легко, выберите курс здесь, пройдите его и получите свой первый "
"сертификат"

#: stm-lms-templates/account/private/parts/my_certificates_btn.php:10
msgid "My certificates"
msgstr "Мои сертификаты"

#: stm-lms-templates/account/private/parts/gradebook_btn.php:10
msgid "Gradebook"
msgstr "Gradebook"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:16
msgid "Welcome to Wizard"
msgstr "Добро пожаловать в Мастер Настроек"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:17
msgid "A simple tour about all fields included in course"
msgstr "Простой тур по всем полям, включенным в курс"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:18
msgid "Simple help with adding courses"
msgstr "Простая помощь с добавлением курсов"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:23
msgid "Title"
msgstr "Название"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:24
msgid "Adding a course title"
msgstr "Добавление названия курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:25
msgid "Add a title"
msgstr "Добавить заголовок"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:30
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:31
msgid "Adding course category"
msgstr "Добавить Категорию Курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:32
msgid "Add a category"
msgstr "Добавить категорию"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:37
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:38
msgid "Adding course image"
msgstr "Добавление изображения курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:39
msgid "Add an image"
msgstr "Добавить изображение"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:45
#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/lesson.php:11
#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/quiz.php:10
msgid "Content"
msgstr "Содержание"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:46
msgid "Adding course description"
msgstr "Добавление описания курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:47
msgid "Add course description"
msgstr "Добавить описания курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:53
msgid "Course materials"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:54
msgid "Adding course materials"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:55
msgid "Add course materials (you can add several files via \"plus\" button)"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:62
msgid "Add a course Curriculum"
msgstr "Добавить Учебный План Обучения"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:63
msgid "Add curriculum Section and hit enter after adding Section name"
msgstr "Добавьте план Секция и нажмите Enter после добавления названия Секция"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:70
msgid "Add a course Lesson"
msgstr "Добавить Урок Курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:71
msgid "Add curriculum Lesson and hit enter after adding Lesson name"
msgstr "Добавьте план Урока и нажмите Enter после добавления названия Урок"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:78
msgid "Add a course Quiz"
msgstr "Добавить Викторину Курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:79
msgid "Add curriculum Quiz and hit enter after adding Quiz name"
msgstr ""
"Добавьте план Экзамена и нажмите Enter после добавления названия Экзамена"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:85
msgid "Course FAQ"
msgstr "Часто задаваемые вопросы Курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:86
msgid "Add a course FAQ"
msgstr "Добавить Часто задаваемые вопросы Курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:87
msgid ""
"FAQ is an accordion of FAQ items. Add FAQ title, then hit enter. After "
"adding FAQ item, you can add description for it. Add as many FAQ items as "
"you need."
msgstr ""
"Часто задаваемые вопросы - это список пунктов часто задаваемых вопросов. "
"Добавьте заголовок FAQ, затем нажмите enter. После добавления пункта FAQ вы "
"можете добавить описание для него. Добавьте столько вопросов, сколько вам "
"нужно."

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:94
msgid "Add a course announcement"
msgstr "Добавить объявление курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:95
msgid "Enter Announcement for students."
msgstr "Добавить объявление для студентов"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:101
msgid "Pricing"
msgstr "Цена"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:102
msgid "Adding course price"
msgstr "Добавление цены курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:103
msgid "Add course prices"
msgstr "Добавить цены курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:108
#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:115
#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:122
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:109
msgid "Adding course duration"
msgstr "Добавление продолжительности курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:110
msgid "Add course duration"
msgstr "Добавить продолжительность курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:116
msgid "Adding course video duration"
msgstr "Добавление продолжительности видео курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:117
msgid "Add course video duration"
msgstr "Добавить продолжительность видео курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:123
msgid "Adding course level"
msgstr "Добавление уровня курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/wizard.php:124
msgid "Add course level"
msgstr "Добавить уровня курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/js/image.php:14
msgid "Upload course Image"
msgstr "Загрузить изображение курса"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/lesson.php:16
msgid "Lesson Settings"
msgstr "Настройки Урока"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/lesson.php:30
msgid "Lesson type"
msgstr "Тип урока"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/lesson.php:34
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/lesson.php:45
msgid "Lesson video Poster"
msgstr "Постер видеоурока"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/lesson.php:55
msgid "Lesson video URL"
msgstr "URL видеоурока"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/lesson.php:66
msgid "Lesson video"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/lesson.php:75
msgid "Lesson duration"
msgstr "Продолжительность урока"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/lesson.php:83
msgid "Lesson preview (Lesson will be available to everyone)"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/lesson.php:94
msgid "Lesson Front-End description"
msgstr "Описание Урока"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/lesson.php:119
#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/assignment.php:11
#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/quiz.php:99
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/lesson.php:120
#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/assignment.php:13
#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/quiz.php:102
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/price.php:5
#, php-format
msgid "Add Price* (%s)"
msgstr "Добавить Цену* (%s)"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/price.php:6
#, php-format
msgid "Add Sale Price (%s)"
msgstr "Добавить Скидку (%s)"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/price.php:16
msgid "Enroll now"
msgstr "Зарегистрируйтесь сейчас"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/price.php:19
msgid "Add Prices"
msgstr "Добавить цены"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/quiz.php:15
msgid "Quiz Questions"
msgstr "Вопросы по викторине"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/quiz.php:20
msgid "Quiz Settings"
msgstr "Настройки викторины"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/quiz.php:46
msgid "Quiz description"
msgstr "Описание викторины"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/quiz.php:53
msgid "Quiz duration"
msgstr "Продолжительность викторины"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/quiz.php:56
msgid "Enter quiz duration"
msgstr "Введите продолжительность викторины"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/quiz.php:58
msgid "Minutes"
msgstr "Минут"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/quiz.php:59
msgid "Hours"
msgstr "Часов"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/quiz.php:60
msgid "Days"
msgstr "Дней"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/quiz.php:68
msgid "Show correct answer"
msgstr "Показать правильный ответ"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/quiz.php:80
msgid "Passing grade (%)"
msgstr "Проходной балл (%)"

#: stm-lms-templates/manage_course/forms/html/quiz.php:87
msgid "Points total cut after re-take (%)"
msgstr "Суммарное сокращение очков после повторного приема (%)"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/tabs/reviews.php:41
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/tabs/reviews.php:38
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/reviews.php:42
#, php-format
msgid "%s Ratings"
msgstr "%s Рейтинги"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/tabs/reviews.php:48
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/tabs/reviews.php:45
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/reviews.php:49
msgid "Detailed Rating"
msgstr "Детальный Рейтинг"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/tabs/reviews.php:53
#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/tabs/reviews.php:50
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/reviews.php:54
#, php-format
msgid "Stars %s"
msgstr "Звезды %s"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/tabs/reviews.php:96
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/reviews.php:97
msgid "Show more"
msgstr "Показать больше"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/tabs/reviews.php:101
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/reviews.php:102
msgid "Be the first to add a review."
msgstr "Будьте первым, кто оставит отзыв."

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/panel_info/add_new_category.php:8
msgid "Add category"
msgstr "Добавить категорию"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/panel_info/add_new_category.php:16
msgid "Enter new category name"
msgstr "Ввести название новой категории"

#: stm-lms-templates/manage_course/parts/panel_info/add_new_category.php:21
msgid "Choose parent category"
msgstr "Выбрать главную категорию"

#: stm-lms-templates/bundles/card/vue/main.php:35
msgid "Sorry, Bundles not found"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/bundles/card/vue/top.php:31
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: stm-lms-templates/bundles/card/php/top.php:15
#, php-format
msgid "%s Courses"
msgstr "%s Курсы"

#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/tabs/curriculum.php:22
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/curriculum.php:35
msgid "Quiz"
msgstr "Экзамен"

#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/tabs/curriculum.php:25
#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/curriculum.php:29
msgid "Text Lesson"
msgstr "Текстовый урок"

#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/panel_info/teacher.php:16
msgid "Instructor:"
msgstr "Инструктор:"

#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/panel_info/languages.php:18
msgid "More"
msgstr "Еще"

#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/panel_info/rate.php:23
#, php-format
msgid "%s review on Udemy"
msgid_plural "%s reviews on Udemy"
msgstr[0] "%s отзыв на Udemy"
msgstr[1] "%s отзыва на Udemy"
msgstr[2] "%s отзывов на Udemy"

#: stm-lms-templates/course/udemy/parts/panel_info/enrolled.php:14
#, php-format
msgid "%s student enrolled"
msgid_plural "%s students enrolled"
msgstr[0] "%s студент зачислен"
msgstr[1] "%s студента зачислены"
msgstr[2] "%s студентов зачислены"

#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/curriculum.php:37
#, php-format
msgid "%s question"
msgid_plural "%s questions"
msgstr[0] "%s вопрос"
msgstr[1] "%s вопроса"
msgstr[2] "%s вопросов"

#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/curriculum.php:51
msgid "Slides"
msgstr "Слайды"

#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/curriculum.php:60
msgid "Live Stream"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/curriculum.php:64
msgid "Zoom meeting"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/course/classic/parts/tabs/announcement.php:9
msgid "No announcements at this moment."
msgstr "На данный момент объявлений нет."

#: stm-lms-templates/account/private/classic/instructor_parts/courses.php:15
msgid "Courses"
msgstr "Курсы"

#: stm-lms-templates/account/private/classic/instructor_parts/courses.php:18
msgid "Add New course"
msgstr "Добавить новый курс"

#: stm-lms-templates/account/private/classic/instructor_parts/courses.php:27
msgid "Available featured Quotes:"
msgstr "Доступные рекомендованные квоты:"

#: stm-lms-templates/account/private/classic/instructor_parts/courses.php:31
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: stm-lms-templates/account/private/classic/instructor_parts/courses.php:35
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"

#: stm-lms-templates/account/private/classic/instructor_parts/courses.php:108
msgid "Make Featured"
msgstr "Сделать Рекомендованным"

#: stm-lms-templates/account/private/classic/instructor_parts/courses.php:114
msgid "Remove from Featured"
msgstr "Убрать из Рекомендованных"

#: stm-lms-templates/account/private/classic/parts/tabs.php:13
msgid "Profile"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/account/private/classic/parts/messages.php:13
msgid "My messages"
msgstr ""

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/grid.php:3
msgid "Search assignment"
msgstr "Искать задания"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/grid.php:6
msgid "Enter assignment name"
msgstr "Введите название задания"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/grid.php:18
msgid "Loading data..."
msgstr "Загрузка данных..."

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/grid.php:46
msgid "Nothing found."
msgstr "Ничего не найдено."

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/user_assignments/publish.php:18
msgid "Approved"
msgstr "Одобрено"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/user_assignments/publish.php:24
msgid "Rejected"
msgstr "Отклонено"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/user_assignments/pending.php:14
msgid "Your comment"
msgstr "Ваш комментарий"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/user_assignments/pending.php:20
msgid "Approve"
msgstr "Одобрить"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/user_assignments/pending.php:24
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"

#: stm-lms-templates/account/private/parts/points/my-points.php:25
msgid "Earnings History"
msgstr "История заработка"

#: stm-lms-templates/account/private/parts/points/affiliate_link.php:15
msgid "Copy Affiliate link"
msgstr "Скопировать партнерскую ссылку"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/single/info.php:17
#, php-format
msgid "Total: %s"
msgstr "Всего: %s"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/single/info.php:25
#, php-format
msgid "Non passed: %s"
msgstr "Не пройдено: %s"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/single/info.php:33
#, php-format
msgid "Passed: %s"
msgstr "Пройдено: %s"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/single/info.php:41
#, php-format
msgid "Pending: %s"
msgstr "Ожидание: %s"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/single/list.php:7
msgid "Attempts"
msgstr "Попыток"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/single/list.php:25
msgid "Non passed"
msgstr "Не пройдено"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/single/list.php:43
msgid "Nothing found"
msgstr "Ничего не найдено"

#: stm-lms-templates/account/private/instructor_parts/assignments/single/sort.php:2
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"

#. Name of the plugin
msgid "MasterStudy LMS Learning Management System PRO"
msgstr "Система управления обучением MasterStudy LMS PRO"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Create brilliant lessons with videos, graphs, images, slides and any other "
"attachments thanks to flexible and user-friendly lesson management tool "
"powered by WYSIWYG editor."
msgstr ""
"Создавайте блестящие уроки с видео, графиками, изображениями, слайдами и "
"любыми другими приложениями благодаря гибкому и удобному инструменту "
"управления уроками, работающему на WYSIWYG-редакторе."

#. URI of the plugin
msgid "http://masterstudy.stylemixthemes.com/lms-plugin/"
msgstr "http://masterstudy.stylemixthemes.com/lms-plugin/"

#. Author of the plugin
msgid "StylemixThemes"
msgstr "StylemixThemes"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://stylemixthemes.com/"
msgstr "https://stylemixthemes.com/"
