# Translation of Plugins - Social Login &amp; Register for WordPress &#8211; 40+ Social Networks / OneAll INC - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Social Login &amp; Register for WordPress &#8211; 40+ Social Networks / OneAll INC - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-13 11:16:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Social Login &amp; Register for WordPress &#8211; 40+ Social Networks / OneAll INC - Stable (latest release)\n"

#: includes/admin.php:830
msgid "Do not hesitate to <a target=\"_blank\" href=\"%s\">contact our support staff</a> if you have any questions. We are there to help!"
msgstr "N’hésitez pas à <a target=\"_blank\" href=\"%s\">contacter notre équipe de support</a> si vous avez des questions. Nous sommes là pour vous aider !"

#: includes/admin.php:829
msgid "After having created your free account and setup a Site, simply enter your Site settings below and setup the plugin to your convenience."
msgstr "Après avoir créé votre compte gratuit et configuré un site, saisissez simplement les réglages de votre site ci-dessous et configurez l’extension à votre convenance."

#: includes/admin.php:826
msgid "You are in good company! OneAll is used by more than 300,000 websites and mobile apps worldwide including many big brands!"
msgstr "Vous êtes en bonne compagnie ! OneAll est utilisé par plus de 300 000 sites et applications mobiles dans le monde, dont de nombreuses grandes marques !"

#: includes/admin.php:825
msgid "To be able to use this plugin, please take a minute and create a free account at %s. This is absolutely free an takes only a minute or two."
msgstr "Pour pouvoir utiliser cette extension, veuillez prendre une minute et créer un compte gratuit sur %s. C’est absolument gratuit et cela ne prend qu’une minute ou deux."

#: includes/admin.php:1056
msgid "Social Networks"
msgstr "Réseaux sociaux"

#: includes/admin.php:1048
msgid "Disables additional CSS tweaks and only displays the Social Login buttons."
msgstr "Désactive les ajustements CSS supplémentaires et affiche uniquement les boutons de connexion sociale."

#: includes/admin.php:1047
msgid "Disable CSS Tweaks"
msgstr "Désactiver les ajustements CSS"

#: includes/admin.php:1041
msgid "Enables various CSS tweaks for a better integration of Social Login."
msgstr "Permet d’effectuer divers ajustements CSS pour une meilleure intégration de la connexion sociale."

#: includes/admin.php:1040
msgid "Enable CSS Tweaks"
msgstr "Activez les ajustements CSS"

#: includes/admin.php:1036
msgid "CSS Tweaks"
msgstr "Ajustements CSS"

#: includes/admin.php:1019
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: includes/admin.php:966
msgid "Render Settings"
msgstr "Réglages de rendu"

#: includes/admin.php:821
msgid "By using OneAll you can be sure that your social media integration will always run smoothly and with the most up-to-date calls."
msgstr "En utilisant OneAll, vous pouvez être sûr que votre intégration des médias sociaux se fera toujours sans problème et avec les appels les plus récents."

#: includes/admin.php:820
msgid "Unlike other Social Login providers we monitor the APIs and technologies of the different social networks and update our service as soon as changes arise."
msgstr "Contrairement à d’autres fournisseurs de connexion sociale, nous surveillons les API et les technologies des différents réseaux sociaux et nous mettons à jour notre service dès que des modifications sont apportées."

#: includes/admin.php:740 includes/admin.php:753 includes/admin.php:766
msgid "Click here for more information."
msgstr "Cliquez ici pour plus d’information."

#: includes/admin.php:711 includes/admin.php:790 includes/admin.php:1135
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Contact Support Team</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Contacter l’équipe du support</a>"

#: includes/admin.php:710 includes/admin.php:789 includes/admin.php:1134
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">FAQ - Hooks - Filters</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">FAQ - Crochets - Filtres</a>"

#: includes/admin.php:709 includes/admin.php:788 includes/admin.php:1133
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">About Us</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">À propos de nous</a>"

#: includes/admin.php:14
msgid "Linked social networks"
msgstr "Réseaux sociaux liés"

#: includes/user_interface.php:308
msgid "This social network account is already used by another user."
msgstr "Ce compte de réseau social est déjà utilisé par un autre compte."

#: includes/admin.php:1414 includes/admin.php:1467
msgid "No, protect the redirection url (Use this option if the redirection does not work correctly)"
msgstr "Non, protéger l’URL de redirection (utilisez cette option si la redirection ne fonctionne pas correctement)"

#: includes/admin.php:1413 includes/admin.php:1466
msgid "Yes, allow plugins to change the redirection url"
msgstr "Oui, autoriser d’autres extensions à modifier l’URL de redirection"

#: includes/admin.php:1405 includes/admin.php:1458
msgid "Allow other plugins to change the redirection url that you have chosen by using a hook/filter?"
msgstr "Autoriser d’autres extensions à modifier l’URL de redirection que vous avez choisie en utilisant un crochet/filtre ?"

#: includes/admin.php:1207
msgid "Small"
msgstr "Petite"

#: includes/admin.php:1206
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"

#: includes/admin.php:1205
msgid "Classic"
msgstr "Classique"

#: includes/admin.php:1197
msgid "Select the icon theme to use per default:"
msgstr "Sélectionnez le thème d’icône à utiliser par défaut :"

#: includes/admin.php:848
msgid "Access my Social Analytics"
msgstr "Accéder à mes statistiques sociales"

#: includes/admin.php:847
msgid "Login to my OneAll account"
msgstr "Me connecter à mon compte OneAll"

#: includes/admin.php:844
msgid "Login to your OneAll account to manage your social networks and to access your Social Analytics, Graphs &amp; Statistics."
msgstr "Connectez-vous à votre compte OneAll pour gérer vos réseaux sociaux et accéder à vos analyses sociales, graphiques et statistiques."

#: includes/admin.php:817
msgid "Thank you for using Social Login"
msgstr "Merci d’utiliser Social Login"

#: includes/admin.php:765
msgid "Automatically creates accounts and signs users in as they browse between multiple and independent WordPress blogs or websites in your network. Take away the need for your users to create new accounts or re-enter their authentication credentials on every of your websites."
msgstr "Créez automatiquement des comptes et connectez les utilisateurs/utilisatrices lorsqu’ils/elles naviguent entre plusieurs sites ou blogs WordPress indépendants dans votre réseau. Vos utilisateurs/utilisatrices n’ont plus besoin de créer de nouveaux comptes ou de saisir à nouveau leurs infos de connexion sur chacun de vos sites."

#: includes/admin.php:762
msgid "Single Sign-On"
msgstr "Authentification unique"

#: includes/admin.php:752
msgid "LoudVoice replaces the basic WordPress comments by a powerful comment system that includes logging in with 40+ social networks, spam filters and more. Easy to use and 100% FREE. Existing comments can be imported!"
msgstr "LoudVoice remplace les commentaires de base de WordPress par un puissant système de commentaires qui comprend la connexion avec plus de 40 réseaux sociaux, des filtres d’indésirables et plus encore. Facile à utiliser et 100% gratuit. Les commentaires existants peuvent être importés !"

#: includes/admin.php:749
msgid "LoudVoice Comment System"
msgstr "Système de commentaires LoudVoice"

#: includes/admin.php:739
msgid "Allow your visitors to comment, login and register with 40+ social networks like for example Twitter, Facebook, Pinterest, Instagram, Paypal, LinkedIn, OpenID, VKontakte or Google+. Easy to use and 100% FREE."
msgstr "Autorisez vos visiteurs à commenter, se connecter et s’inscrire en utilisant leur compte existant sur plus de 40 réseaux sociaux comme Twitter, Facebook, Pinterest, Instagram, PayPal, LinkedIn, OpenID, VKontakte ou Google+. Facile à utiliser et 100% gratuit."

#: includes/admin.php:220
msgid "I already did"
msgstr "Je l’ai déjà fait"

#: includes/admin.php:219
msgid "Not now, maybe later"
msgstr "Pas maintenant, peut-être ultérieurement"

#: includes/admin.php:218
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Oui, vous le méritez"

#: includes/admin.php:215
msgid "Just to help us spread the word and boost our motivation. Thank you so much!"
msgstr "Aidez-nous à passer le mot et contribuez à booster notre motivation. Merci bien !"

#: includes/admin.php:214
msgid "It's great to see that the plugin works for you! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress? "
msgstr "C’est génial de voir que l’extension fonctionne pour vous ! Pourriez-vous me faire une grande faveur et lui donner une note de 5 étoiles sur WordPress ? "

#: includes/admin.php:211
msgid "Hey, I noticed that more than %s users have already connected using Social Login - that's awesome!"
msgstr "Hé, j’ai remarqué que plus de %s utilisateurs/utilisatrices se sont déjà connecté·e·s via Social Login - c’est génial !"

#: includes/admin.php:102 includes/admin.php:707 includes/admin.php:718
#: includes/admin.php:796 includes/admin.php:1141
msgid "+More"
msgstr "Plus"

#: includes/widget.php:85
msgid "Small Icons"
msgstr "Petites icônes"

#: includes/widget.php:84
msgid "Modern Icons"
msgstr "Icônes modernes"

#: includes/widget.php:83
msgid "Classic Icons"
msgstr "Icônes classiques"

#: includes/widget.php:81
msgid "Icon Theme"
msgstr "Thèmes des icônes"

#: includes/widget.php:14
msgid "Allows your users to login and register with their social network accounts."
msgstr "Autorise vos utilisateurs à se connecter et s’inscrire avec leurs comptes sociaux."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.oneall.com/services/social-network-integration/social-login/"
msgstr "https://www.oneall.com/services/social-network-integration/social-login/"

#. Author of the plugin
msgid "OneAll Social Login <support@oneall.com>"
msgstr "OneAll Social Login <support@oneall.com>"

#. Description of the plugin
msgid "Social Login allows your users to <strong>comment, login and register with 40+ social networks</strong> like Twitter, Facebook, LinkedIn, Instagram, Вконтакте, Google or Yahoo."
msgstr "Social Login autorise vos utilisateurs/utilisatrices à<strong>commenter, se connecter et s’inscrire avec plus de 40 réseaux sociaux</strong> différents comme Twitter, Facebook, LinkedIn, Instagram, Вконтакте, Google ou Yahoo."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://www.oneall.com/"
msgstr "http://www.oneall.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin.php:736
msgid "Social Login"
msgstr "Social Login"

#: oa-social-login.php:26
msgid "This plugin requires WordPress %s or newer. Please update your WordPress installation to activate this plugin."
msgstr "Cette extension nécessite WordPress %s ou plus récent. SVP mettre à jour votre installation de WordPress pour activer cette extension."

#: includes/widget.php:98
msgid "Tick to hide the widget for logged-in users"
msgstr "Cochez pour masquer le widget aux utilisateurs/utilisatrices connecté·e·s."

#: includes/widget.php:93
msgid "Insert text/html to add after the widget"
msgstr "Insérer un texte / html à ajouter, après le widget"

#: includes/widget.php:89
msgid "Insert text/html to add before the widget"
msgstr "Insérer un texte / html à ajouter avant le widget"

#: includes/widget.php:77
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: includes/widget.php:62
msgid "Connect with"
msgstr "Connectez-vous avec"

#: includes/user_interface.php:1165
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/user_interface.php:1164
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: includes/user_interface.php:1139
msgid "You have successfully connected with %s!"
msgstr "Vous êtes connecté avec succès avec %s!"

#: includes/user_interface.php:1080
msgid "This email is already used by another account"
msgstr "Cet e-mail est déjà utilisée par un autre compte"

#: includes/user_interface.php:1075
msgid "This email is not valid"
msgstr "Cet e-mail n’est pas valide"

#: includes/user_interface.php:1069 includes/user_interface.php:1152
msgid "Please enter your email address"
msgstr "SVP, entrez votre adresse e-mail"

#: includes/user_interface.php:372
msgid "Connect your account to one or more social networks"
msgstr "Connectez votre compte à un ou plusieurs réseaux sociaux"

#: includes/user_interface.php:285
msgid "You might no longer be able to login to this website if you don't link at least one social network."
msgstr "Vous pourriez ne plus être en mesure de vous connecter à ce site si vous ne liez pas au moins un réseau social."

#: includes/user_interface.php:264
msgid "You have successfully unlinked your %s account."
msgstr "Vous avez dissociées avec succès  votre le compte de %s."

#: includes/user_interface.php:207 includes/user_interface.php:296
msgid "This %s account is already used by another user of this website."
msgstr "Ce compte %s est déjà utilisé par un autre utilisateur de ce site."

#: includes/user_interface.php:188 includes/user_interface.php:213
msgid "You have successfully linked your %s account."
msgstr "Vous avez lié votre compte %s."

#: includes/user_interface.php:137 includes/user_interface.php:967
msgid "Please enable at least one social network!"
msgstr "SVP activer au moins un réseau social!"

#: includes/toolbox.php:92
msgid "Social Network: %s"
msgstr "Réseau social: %s"

#: includes/toolbox.php:91
msgid "Username: %s"
msgstr "Nom d’utilisateur: %s"

#: includes/toolbox.php:90
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Enregistrement d’un nouvel utilisateur sur votre site %s:"

#: includes/toolbox.php:87
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Enregistrement d’un nouvel utilisateur"

#: includes/admin.php:1497
msgid "Redirect users to this page after they have registered with Social Login embedded by Widget/Shortcode:"
msgstr "Rediriger les utilisateurs vers cette page après s’être enregistré avec Social Login intégré par Widget / Shortcode:"

#: includes/admin.php:1479
msgid "Redirect users to this page after they have logged in with Social Login embedded by Widget/Shortcode:"
msgstr "Rediriger les utilisateurs vers cette page après avoir connecté avec Social Loginl intégré par Widget / Shortcode:"

#: includes/admin.php:1474
msgid "Widget &amp; Shortcode Settings"
msgstr "Paramètres Widget et Shortcode"

#: includes/admin.php:1440
msgid "Where should users be redirected to after having registered with Social Login on the registration page?"
msgstr "Où les utilisateurs doivent être redirigés vers après s’être enregistré avec Social Login sur la page d’inscription?"

#: includes/admin.php:1435
msgid "No, disable social network buttons in the registration form"
msgstr "Non, désactiver les boutons de réseaux sociaux dans le formulaire d’inscription"

#: includes/admin.php:1434
msgid "Yes, display the social network buttons below the registration form"
msgstr "Oui, afficher les boutons de réseaux sociaux sous le formulaire d’inscription"

#: includes/admin.php:1426
msgid "Do you want to display Social Login on the registration form of your blog?"
msgstr "Voulez-vous afficher Social Login sur le formulaire d’inscription de votre blog?"

#: includes/admin.php:1421
msgid "Registration Page Settings"
msgstr "Paramètres de la page d’inscription"

#: includes/admin.php:1399 includes/admin.php:1452 includes/admin.php:1491
#: includes/admin.php:1509
msgid "Redirect users to the following url"
msgstr "Rediriger les utilisateurs vers l’adresse suivante"

#: includes/admin.php:1398 includes/admin.php:1451 includes/admin.php:1490
#: includes/admin.php:1508
msgid "Redirect users to their account dashboard"
msgstr "Rediriger les utilisateurs au tableau de bord de leur compte"

#: includes/admin.php:1397 includes/admin.php:1450 includes/admin.php:1489
#: includes/admin.php:1507
msgid "Redirect users to the homepage of my blog"
msgstr "Rediriger les utilisateurs vers la page d’accueil de mon blog"

#: includes/admin.php:1396 includes/admin.php:1449 includes/admin.php:1488
#: includes/admin.php:1506
msgid "Redirect users back to the current page"
msgstr "Rediriger les utilisateurs vers la page courante"

#: includes/admin.php:1387
msgid "Where should users be redirected to after having logged in with Social Login on the login page?"
msgstr "Où les utilisateurs doivent être redirigés vers après avoir connecté avec Social Login sur la page de connexion?"

#: includes/admin.php:1382
msgid "No, disable social network buttons in the login form"
msgstr "Non, désactiver les boutons de réseaux sociaux dans le formulaire de connexion"

#: includes/admin.php:1381
msgid "Yes, display the social network buttons below the login form"
msgstr "Oui, afficher les boutons de réseaux sociaux sous le formulaire de connexion"

#: includes/admin.php:1373
msgid "Do you want to display Social Login on the login form of your blog?"
msgstr "Voulez-vous afficher Connexion social sur le formulaire de connexion de votre blog?"

#: includes/admin.php:1368
msgid "Login Page Settings"
msgstr "Paramètres de la page de connexion"

#: includes/admin.php:1361
msgid "No, do not show the Social Link buttons"
msgstr "Non, ne pas afficher les boutons de Social Login"

#: includes/admin.php:1360
msgid "Yes, show the Social Link buttons"
msgstr "Oui, afficher les boutons de Social Login"

#: includes/admin.php:1356
msgid "Keep this option enabled to allow each user to connect multiple social networks to his own profile."
msgstr "Laissez cette option activée pour permettre à chaque utilisateur de connecter plusieurs réseaux sociaux à son propre profil."

#: includes/admin.php:1351
msgid "Show the Social Link buttons in the user profile?"
msgstr "Afficher les boutons Social Login dans le profil de l’utilisateur?"

#: includes/admin.php:1346
msgid "Profile Settings"
msgstr "Paramètres du profil"

#: includes/admin.php:1337
msgid "No, do not automatically approve"
msgstr "Non, n’approuvent pas automatiquement"

#: includes/admin.php:1336
msgid "Yes, automatically approve comments made by users that connected with Social Login"
msgstr "Oui, approuver automatiquement les commentaires faits par les utilisateurs connectés avec Social Login"

#: includes/admin.php:1328
msgid "Automatically approve comments left by users that connected by using Social Login?"
msgstr "Approuver automatiquement les commentaires laissés par les utilisateurs qui se sont connectés à l’aide de Social Login?"

#: includes/admin.php:1321
msgid "The buttons will be displayed below the \"You must be logged in to leave a comment\" notice."
msgstr "Les boutons seront affichés sous le message «Vous devez être connecté pour laisser un commentaire»."

#: includes/admin.php:1313
msgid "Show the Social Login buttons in the comment area if comments are disabled for guests?"
msgstr "Afficher les boutons Social Login dans la zone de commentaires si les commentaires sont désactivés pour les invités?"

#: includes/admin.php:1308 includes/admin.php:1323
msgid "No, do not show the Social Login buttons"
msgstr "Non, ne pas afficher les boutons Social Login"

#: includes/admin.php:1307 includes/admin.php:1322
msgid "Yes, show the Social Login buttons"
msgstr "Oui, afficher les boutons Social Login"

#: includes/admin.php:1299
msgid "Show the Social Login buttons in the comment area?"
msgstr "Afficher les boutons Social Login dans la zone commentaire?"

#: includes/admin.php:1294
msgid "Comment Settings"
msgstr "Paramètres Commentaire"

#: includes/admin.php:1287
msgid "Yes, use large avatars from social networks if available"
msgstr "Oui, utiliser de grands avatars de réseaux sociaux si disponible"

#: includes/admin.php:1286
msgid "Yes, use small avatars from social networks if available"
msgstr "Oui, utiliser de petits avatars de réseaux sociaux si disponible"

#: includes/admin.php:1285
msgid "No, do not use avatars from social networks"
msgstr "Non, ne pas utiliser d’avatars de réseaux sociaux"

#: includes/admin.php:1277
msgid "If the user's social network profile has an avatar, should this avatar be used as default avatar for the user?"
msgstr "Si le profil de réseau social de l’utilisateur dispose d’un avatar, cet avatar doit-il être utilisé comme avatar pour l’utilisateur?"

#: includes/admin.php:1272
msgid "No, disable account linking"
msgstr "Non, désactiver compte de liaison"

#: includes/admin.php:1271
msgid "Yes, try to link verified social network profiles to existing blog accounts"
msgstr "Oui, essayez de relier profils de réseaux sociaux vérifiées aux comptes utilisateurs WP existantes"

#: includes/admin.php:1263
msgid "If the user's social network profile has a verified email, should we try to link it to an existing account?"
msgstr "Si le profil de réseau social de l’utilisateur dispose d’un e-mail vérifiée, nous devrions essayer de le lier à un compte existant?"

#: includes/admin.php:1258
msgid "HTML is allowed, the placeholder %s is replaced by the name of the social network used to connect."
msgstr "Le HTML est autorisé, l’espace réservé %s est remplacé par le nom du réseau social utilisé pour se connecter."

#: includes/user_interface.php:1119 includes/admin.php:1257
msgid "<strong>We unfortunately could not retrieve your email address from %s.</strong> Please enter your email address in the form below in order to continue."
msgstr "<strong>Nous n’avons malheureusement pas pu récupérer votre adresse e-mail de %s.</strong> SVP, entrez votre adresse e-mail dans le formulaire ci-dessous pour continuer."

#: includes/admin.php:1256
msgid "Yes, require the user to enter his email address manually and display this message:"
msgstr "Oui, demander à l’utilisateur d’entrer son adresse e-mail manuellement et afficher ce message:"

#: includes/admin.php:1255
msgid "No, simplify the registration by automatically creating a placeholder email"
msgstr "Non, simplifier l’enregistrement en créant automatiquement un e-mail de l’espace réservé"

#: includes/admin.php:1247
msgid "If the user's social network profile has no email address, should we ask the user to enter it manually?"
msgstr "Si le profil de réseau social de l’utilisateur n’a pas d’adresse e-mail, nous devrions demander à l’utilisateur de saisir manuellement?"

#: includes/admin.php:1242
msgid "User Settings"
msgstr "Paramètres de l’utilisateur"

#: includes/admin.php:1235
msgid "No, do not send me any emails"
msgstr "Non, ne m’envoyez pas de courriels"

#: includes/admin.php:1234
msgid "Yes, send me an email whenever a new user registers with Social Login"
msgstr "Oui, envoyez-moi un e-mail à chaque fois qu’un nouvel utilisateur s’enregistre avec Social Login"

#: includes/admin.php:1226
msgid "Do you want to receive an email whenever a new user registers with Social Login ?"
msgstr "Voulez-vous recevoir un e-mail à chaque fois qu’un nouvel utilisateur s’enregistre avec Social Login?"

#: includes/admin.php:1221
msgid "No, do not display the social networks in the user list"
msgstr "Non, ne pas afficher les réseaux sociaux dans la liste des comptes"

#: includes/admin.php:1220
msgid "Yes, add a new column to the user list and display the social network that the user connected with"
msgstr "Oui, ajouter une nouvelle colonne à la liste des utilisateurs et afficher le réseau social que l’utilisateur utilise"

#: includes/admin.php:1212
msgid "Do you want to display the social networks used to connect in the user list of the administration area ?"
msgstr "Voulez-vous voir les réseaux sociaux utilisés pour se connecter dans la liste des utilisateurs de l’espace d’administration?"

#: includes/admin.php:1190
msgid "Connect with:"
msgstr "Connectez-vous avec:"

#: includes/admin.php:1184
msgid "Enter the description to be displayed above the Social Login buttons (leave empty for none):"
msgstr "Entrez la description à afficher au-dessus des boutons Social Login (laisser vide pour aucun):"

#: includes/admin.php:1179
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: includes/admin.php:1170
msgid "You therefore have to logout to see the plugin in action."
msgstr "Vous devez donc vous déconnecter pour voir l’extension en action."

#: includes/admin.php:1168
msgid "Social Login is a plugin that allows your users to comment, login and register with their existing Social Network accounts. If a user is already logged in, the plugin will not be displayed. There is no need to give the user the possibility to connect with a social network if he is already connected."
msgstr "Social Login est une extension qui permet à vos utilisateurs de commenter, s’identifier et s’enregistrer avec leurs comptes de réseaux sociaux existants. Si un utilisateur est déjà connecté, l’extension ne sera pas affichée. Il n’est pas nécessaire de donner à l’utilisateur la possibilité de se connecter avec un réseau social s’il est déjà connecté."

#: includes/admin.php:1164
msgid "Logout to see the plugin in action!"
msgstr "Déconnectez-vous pour voir l’extension en action!"

#: includes/admin.php:1113 includes/admin.php:1516
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: includes/admin.php:1102
msgid "To enable cyrillic usernames, you might need <a target=\"_blank\" href=\"%s\">this plugin</a>"
msgstr "Pour permettre les caractères cyrilliques dans les noms d’utilisateur, vous pourriez avoir besoin <a target=\"_blank\" href=\"%s\">de cette extension</a>"

#: includes/admin.php:1031
msgid "Real-time loading when the page is being rendered by the browser."
msgstr "Chargement en temp réel, lors de l'affichage de la page"

#: includes/admin.php:1030
msgid "Synchronous JavaScript"
msgstr "JavaScript sychrone"

#: includes/admin.php:1024
msgid "Background loading without interfering with the display and behavior of the existing page."
msgstr "Chargement en arrière-plan pour accélérer le temps d'affichage de la page"

#: includes/admin.php:1023
msgid "Asynchronous JavaScript"
msgstr "JavaScript asynchrone"

#: includes/admin.php:955
msgid "Verify API Settings"
msgstr "Vérifier les paramètres de l’API"

#: includes/admin.php:947
msgid "API Private Key"
msgstr "Clé privée API"

#: includes/admin.php:939
msgid "API Public Key"
msgstr "Clé publique API"

#: includes/admin.php:931
msgid "API Subdomain"
msgstr "Sous-domaine API"

#: includes/admin.php:926
msgid "Click here to create and view your API Credentials"
msgstr "Cliquez ici pour créer et afficher vos informations d’authentification API"

#: includes/admin.php:923
msgid "API Settings"
msgstr "Paramètres de l’API"

#: includes/admin.php:912
msgid "Autodetect API Connection"
msgstr "Détection automatique de connexion API"

#: includes/admin.php:907
msgid "Using port 80 is a bit faster, doesn't need OpenSSL but is less secure"
msgstr "Utiliser le port 80 est un peu plus rapide, n’a pas besoin de OpenSSL, mais est moins sécure"

#: includes/admin.php:906
msgid "Communication via HTTP on port 80"
msgstr "Communication via le protocole HTTP sur le port 80"

#: includes/admin.php:900
msgid "Using port 443 is secure but you might need OpenSSL"
msgstr "Utiliser le port 443 est augmente la sécurité, mais vous pourriez avoir besoin OpenSSL"

#: includes/admin.php:899
msgid "Communication via HTTPS on port 443"
msgstr "Communication via le protocole HTTPS sur le port 443"

#: includes/admin.php:895
msgid "API Connection Port"
msgstr "Port de connexion de l’API"

#: includes/admin.php:887
msgid "Try using FSOCKOPEN if you encounter any problems with CURL."
msgstr "Essayez d’utiliser FSOCKOPEN si vous rencontrez des problèmes avec CURL."

#: includes/admin.php:886
msgid "Use PHP FSOCKOPEN to communicate with the API"
msgstr "Utilisez PHP FSOCKOPEN pour communiquer avec l’API"

#: includes/admin.php:880
msgid "Using CURL is recommended but it might be disabled on some servers."
msgstr "Utilisation de CURL est recommandé, mais il peut être désactivée sur certains serveurs."

#: includes/admin.php:879 includes/admin.php:899 includes/admin.php:1023
#: includes/admin.php:1040 includes/admin.php:1220 includes/admin.php:1234
#: includes/admin.php:1255 includes/admin.php:1271 includes/admin.php:1287
#: includes/admin.php:1307 includes/admin.php:1322 includes/admin.php:1337
#: includes/admin.php:1360 includes/admin.php:1381 includes/admin.php:1397
#: includes/admin.php:1413 includes/admin.php:1434 includes/admin.php:1451
#: includes/admin.php:1466 includes/admin.php:1488 includes/admin.php:1506
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: includes/admin.php:879
msgid "Use PHP CURL to communicate with the API"
msgstr "Utilisez PHP CURL pour communiquer avec l’API"

#: includes/admin.php:864 includes/admin.php:875
msgid "API Connection Handler"
msgstr "Gestion de connexion avec l’API"

#: includes/admin.php:804 includes/admin.php:1154
msgid "Your modifications have been saved successfully!"
msgstr "Vos modifications ont bien été enregistrées!"

#: includes/admin.php:726
msgid "We also have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">turnkey plugins</a> for Drupal, PrestaShop, Joomla, phpBB andy many others ..."
msgstr "Nous avons aussi des <a target=\"_blank\" href=\"%s\">extensions clés en main</a> pour Drupal, PrestaShop, Joomla, phpBB and bien d’autres..."

#: includes/admin.php:725
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Contact us</a> if you have feedback or need assistance"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Contactez-nous</a> si vous avez des commentaires ou besoin de support"

#: includes/admin.php:724
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Read the online documentation</a> for more information about this plugin"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Lire la documentation en ligne</a> pour plus d’informations sur cette extension"

#: includes/admin.php:723
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Follow us on Twitter</a> to stay informed about updates"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Suivez-nous sur Twitter</a> pour rester informé des mises à jour"

#: includes/admin.php:833
msgid "Click here to setup your free account"
msgstr "Cliquez ici pour configurer votre compte gratuit"

#: includes/admin.php:432
msgid "Autodetection Error - our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> helps you fix this issue."
msgstr "Auto-détection d’erreur - notre <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> vous aide à résoudre ce problème."

#: includes/admin.php:431
msgid "FSOCKOPEN is available but both ports (80, 443) are blocked for outbound requests"
msgstr "FSOCKOPEN est disponible, mais votre pare-feu bloque les connexions sortantes sur les ports 80 et 443."

#: includes/admin.php:430
msgid "Detected FSOCKOPEN on Port 80 - do not forget to save your changes!"
msgstr "Détecté FSOCKOPEN sur le port 80 - n’oubliez pas d’enregistrer vos changements!"

#: includes/admin.php:429
msgid "Detected FSOCKOPEN on Port 443 - do not forget to save your changes!"
msgstr "Détecté fsockopen sur le port 443 - n’oubliez pas d’enregistrer vos changements!"

#: includes/admin.php:428
msgid "CURL is available but both ports (80, 443) are blocked for outbound requests"
msgstr "CURL est disponible, mais votre pare-feu bloque les connexions sortantes sur les ports 80 et 443."

#: includes/admin.php:427
msgid "Detected CURL on Port 80 - do not forget to save your changes!"
msgstr "CURL détecté sur le port 80 - n’oubliez pas d’enregistrer vos changements!"

#: includes/admin.php:426
msgid "Detected CURL on Port 443 - do not forget to save your changes!"
msgstr "CURL détecté sur le port 443 - n’oubliez pas d’enregistrer vos changements!"

#: includes/admin.php:425
msgid "Connection handler does not work, try using the Autodetection"
msgstr "Gestionnaire de connexion ne fonctionne pas, essayez d’utiliser la détection automatique"

#: includes/admin.php:424
msgid "The API subdomain is correct, but one or both keys are invalid"
msgstr "Le sous-domaine de l’API est correcte, mais une ou deux clés ne sont pas valides"

#: includes/admin.php:423
msgid "Could not contact API. Are outbound requests on port 443 allowed?"
msgstr "Impossible de contacter API. Les demandes sortantes sur le port 443 sont-elles permises?"

#: includes/admin.php:422
msgid "The subdomain has a wrong syntax!"
msgstr "Le sous-domaine a une syntaxe incorrecte!"

#: includes/admin.php:421
msgid "The subdomain does not exist. Have you filled it out correctly?"
msgstr "Le sous-domaine n’existe pas. Avez-vous rempli correctement?"

#: includes/admin.php:420
msgid "Please fill out each of the fields above."
msgstr "SVP remplir chacun des champs ci-dessus."

#: includes/admin.php:419
msgid "The settings are correct - do not forget to save your changes!"
msgstr "Les paramètres sont corrects - n’oubliez pas d’enregistrer vos changements!"

#: includes/admin.php:418
msgid "Contacting API - please wait this may take a few minutes ..."
msgstr "Contacter API - SVP patienter, cela peut prendre quelques minutes..."

#: includes/admin.php:160
msgid "Please complete the <strong><a href=\"%s\">Social Login Setup</a></strong> to enable the plugin."
msgstr "SVP compléter le <a href=\"%s\"><strong>programme d’installation Social Login</strong></a> pour activer l’extension."

#: includes/admin.php:160
msgid "Thank you for using Social Login!"
msgstr "Merci d’utiliser Social Login!"

#: includes/admin.php:98 includes/admin.php:717 includes/admin.php:795
#: includes/admin.php:1131 includes/admin.php:1140
msgid "Settings"
msgstr "Réglages "

#: oa-social-login.php:48 includes/admin.php:94 includes/admin.php:109
#: includes/admin.php:716 includes/admin.php:786 includes/admin.php:794
#: includes/admin.php:1139
msgid "Setup"
msgstr "Installation"